報導
臺灣作家節4》譯者的試金石:原住民文學帶給譯者的文化試煉
(撰文:國立臺灣文學館) 2025年臺文館首度辦理的臺灣作家節,將作家與譯者齊聚臺灣,將近一個月的作家節期間,以翻譯工作坊作為第一棒。臺文館理解到當臺灣文學逐漸走向國際,... 閱讀更多
臺灣作家節3》詩歌是具生命的動力:柏森訪德語作家及翻譯家Alice Grünfelder
在萬華的午時,我與這位神秘又率直的德漢語翻譯作家Alice Grünfelder(下譯為愛麗思)有了喫茶之約,實在好奇他為何獨鍾臺灣文學,尤其詩歌為要,幾杯高山茶入喉,他開始說起剛接觸文學的時刻,... 閱讀更多
臺灣作家節2》詩人應當朝自己潑冷水:訪日本詩人四元康祐
四元康祐有一首詩題為〈團圓〉,描寫家族成員各自的秘密,詩末以兩句收尾: 復活的貓咪桑丘 磨著指甲邊注視這一切 (田原、劉沐晹譯) 初讀此詩之際,... 閱讀更多
英美書房》David Szalay以《Flesh》獲得2025布克獎,及其他藝文短訊
【得獎消息】 ➤11月10日布克獎(Booker Prize)得主揭曉,David Szalay憑藉他的第6部小說《Flesh》獲獎,成為首位奪得該獎的匈牙利裔英國作家。以簡練文筆寫成、... 閱讀更多
2025臺北詩歌節》讀過書的那塊肉熟了沒有——《三十女子的突圍》活動側記
以「縫隙之光」為關鍵字串起一系列詩行動和展演現場的2025臺北詩歌節,在點開活動表的頁面瞬間,目光便立刻被其中一場講座的主題攫住──「三十女子的突圍」?這是一場三十代女性創作者限定的活動嗎?... 閱讀更多
閱讀通信 vol.359》末日裡想要一台會說話的摩托車
不知道大家有沒有看過《奇諾之旅》(動畫或小說)?故事裡奇諾和會說話的摩托車漢密斯一路穿過奇怪又美麗的國度,每個地方都像末日後文明留下的殘片:規則很怪、人有點瘋,風景乾淨得不太像真實世界。然後就是這樣... 閱讀更多
現場》在牢牆內以文字呼喊自由 入圍美國國家圖書獎的巴勒斯坦作家,遭監禁30多年後終獲釋放
歷經兩年多的漫長戰火與談判,以色列與哈瑪斯(Hamas)終於達成停火協議。且在10月13日,哈瑪斯釋放最後20名囚禁於加薩的以色列人質;以色列也釋放將近2,000名巴勒斯坦的囚犯。... 閱讀更多
報導》拉開距離,會帶來更緊密的靠近:專訪繪本作家卓霈欣談《樹冠羞避》
Q:當Covid-19疫情在全世界蔓延開來時,妳在海外隔離的心情?在什麼情況下,妳開始畫名為「樹冠羞避」(Crown Shyness)的這5幅圖畫呢? 卓霈欣:其實疫情對我來說沒有太大的影響,... 閱讀更多
東亞書房》直木獎作家小川哲新作《火星的女王》,改編電視劇由菅田將暉及台灣女演員林廷憶主演,及其他藝文短訊
【作家動態】 ➤著有《地圖與拳》、《謊言與正典》、《你的謎底,我的謎題》等代表作的直木獎作家小川哲,上個月底發行新作《火星的女王》(早川書房),以地球與火星這兩顆遙遠的行星為舞台,... 閱讀更多








