報導
報導》未獲家屬同意,拍賣楊牧手稿,家屬夏盈盈發聲明譴責,掃葉期盼回歸法律程序
作家手稿一向具有展覽與收藏的價值,尤其在數位時代,原件更顯珍貴,然而,當這些手稿進入拍賣市場交易時,鮮少人注意到其來源。近期,楊牧的手稿被商業公司列入拍賣活動標的,引起楊牧家屬的異議,以強烈語氣譴責... 閱讀更多
東亞書房》通話中落淚領獎!朝井まかて以《敗家藏》榮獲吉川英治文學獎,及其他藝文短訊
【得獎消息】 ➤第60屆吉川英治文學獎評選結果於本月5日出爐,朝井まかて以去年秋天推出的《敗家藏》(講談社),成為本屆文學獎得主。活躍文壇20年的朝井,過去曾以《戀歌》、《阿蘭陀西鶴》、《類》... 閱讀更多
閱讀通信 vol.373》我只是走進書店等一場邂逅
通通編身為資深書蟲,家裡的書早已積讀到有點心虛。那種「明明還有十幾本沒看完,卻又忍不住帶新書回家」的狀態,應該不少人都很熟悉。 有時甚至會站在書櫃前發呆,默默辨認哪些書是去年買的、... 閱讀更多
話題》AI翻譯水平超越人類?韓國舉古詩英譯盲測 12位教授認為AI譯本更具深度
韓國文化體育觀光部轄下「韓國文學翻譯院」與國會議員閔亨培辦公室,於2026年2月初舉行了一場備受矚目的「AI 與人類翻譯對決」。測試要求人類譯者與 AI 同時翻譯朝鮮時代詩人張維(장유의,Jang... 閱讀更多
現場》不馴的林相,永續的省思:記《不馴之森》講座 ft. 鄒欣寧、tjuku ruljigaljig李馨慈、洪廣冀
森林從來不是沉默的,它只是習慣等待,等待有人願意聆聽。 屏東獅子鄉雙流地區在1965年至1976年間經歷了深刻的「林相變更」,大伐木與大造林的循環,不僅改變了森林地景,更牽動了數以千計「... 閱讀更多
話題》在亞文化裡回聲不止的「漫長的後冷戰」ft.《怪奇物語》、《外放特務組》、《烈愛對決》
1976年,英國歌手大衛.鮑伊(David Bowie)離開洛杉磯前往德國柏林。當時的鮑伊深陷毒癮漩渦,來到柏林這個被圍牆一分為二的城市,盼望能擺脫被毒品控制的生活,同時也為尋找創作靈感。事後證明,... 閱讀更多
現場》寫作為力量的蓄積與爆發:零雨紐曼華語文學獎訪談
王學權:恭喜零雨老師榮獲2025年的紐曼華語文學獎。我是香港大學中文學院翻譯組的王學權,從事英譯零雨的詩作。今天很高興能以對談的方式進一步地了解零雨的詩作跟詩學。我們現在坐在華語文學翻譯檔案室內。... 閱讀更多
閱讀通信 vol.372》蹲點是I人用的,社交恐怖分子請用「佔點」
通通編住過萬華一陣子,位在桂林路上,附近有很多巷內美食,例如鹹酥雞攤是周五晚上不提早打電話訂,現場就要等一小時以上那種,大概附近八成人流都吃他們。但同時也有很多從來沒看過客人上門的店,... 閱讀更多
閱讀通信 vol.371》我有故事,你有真心嗎?
聽說去年底在東京有一場說中文的寫作者大型對談,有書展、市集、工作坊,還有大型音樂會!通通編聽了好震驚,看到名單更是嚇一跳:原住民歌手巴奈、漫畫家高妍、榮獲普立茲獎的記者張彥(Ian Johnson... 閱讀更多








