人物
人物》從「到不了的地方」走向《到得了的地方》:李鼎在萬華讓故事有後來
從捷運龍山寺站沿著廣州街走向採訪地點「青雲閣」,平常日下午兩點,萬華已開始為夜晚預熱。這裡不需要打卡鐘,時間自有一套運轉方式。唯一明顯的差異,是沿途店家與攤商紛紛貼起新書海報——李鼎的新作《... 閱讀更多
閱讀隨身聽S14EP5》作家沐羽/拖著整個行李箱的故事來臺灣的香港人 ft.《代代》、臺北文學獎年金大獎
《代代》不只寫香港移民,也寫不同世代在移動中的處境與語言。沐羽從2019年後香港移民潮出發,描繪那些在相近時間來到臺灣、卻有著截然不同年齡、階級、家庭背景與未來想像的人們。他在臺北生活、工作與觀察,... 閱讀更多
專訪》我可以進來嗎?在童年、遊戲與自然之間:埃琳娜.羅西尼×艾琳.佩納齊的繪本創作對話
➤合作的起點 Q:《我可以進來嗎?》是兩位首次合作的作品,這本書雖然並非純粹的無字書,但全書僅圍繞著同一句話「我可以進來嗎?」展開,因此故事的節奏與劇情的推進高度仰賴豐富的圖像細節。... 閱讀更多
人物》以月光般的溫柔,施展生活中的奇幻魔法:專訪林格倫獎得主、韓國繪本天后白希那
2004年出道的白希那,作品風格鮮明,擅長運用紙張、布料、黏土等立體素材,營造出具電影感的畫面氛圍。2020年,她榮獲素有「兒童文學界諾貝爾獎」美譽的林格倫紀念獎(Astrid Lindgren... 閱讀更多
閱讀隨身聽S14E4》學者陳榮彬/譯本為何變形?如何理解世界文學? ft.《臺灣文學變形記》
翻譯常被期待是透明的媒介,但是,在臺灣文學外譯的實際案例中,譯本往往呈現出明顯的「變形」:從書名策略、註釋取捨,到文化負載詞等等,都可能讓作品在不同語言市場裡,展現不同理解的方式。 本集《... 閱讀更多
專訪》為他人打造「可以安心生活的地方」的職人們:訪《鼴鼠建設出任務》作者長崎真悟
《鼴鼠建設出任務》系列是日本繪本新秀作家長崎真悟近年備受矚目的代表作,已推出《鼴鼠建設出任務:松鼠樹屋大改造》、《鼴鼠建設出任務:貍貓寺的祭典》、《鼴鼠建設出任務:甜甜圈隧道大作戰》三本作品。... 閱讀更多
人物》寫這本書的時候,我感覺自己終於自由了——專訪韓國作家千明官
韓國作家千明官的長篇小說《鯨》,不管走到哪裡好像都會被掛上「韓國版《百年孤寂》」之稱,主要因為其行雲流水的魔幻寫實技法。然而,說是「技法」聽起來就像是刻意為之而行——雖然說,整本書隨意捻起一段,... 閱讀更多
專訪》冷戰、喜劇與鬼的歷史回眸:高俊耀、鄭尹真談《暗夜・腹語・鬼托邦》的初心與期待
來自台灣和馬來西亞的劇場組合,由高俊耀與鄭尹真創立的窮劇場,2024年推出成立10周年作品《暗夜・腹語・鬼托邦》,既是對過去的回望,也是對未來的提問。... 閱讀更多
閱讀隨身聽S14E3》首度揭露的人生故事,映照社會蛻變:訪台大城鄉所退休教授畢恆達 ft.《出國吃冰絕不能咳嗽》
《出國吃冰絕不能咳嗽:小畢老師的溫柔與反骨》是台大城鄉所教授畢恆達退休後出版的第一本書,他回憶宜蘭鄉下的童年、升學至上的中學生活、金門兵役體驗與紐約留學的震撼,梳理對城市、空間與性別議題的觀察與行動... 閱讀更多








