國外愛這味,版權》類型、繪本、童書都有潛力邁向國際 ft.版權人譚光磊、謝孟穎

左上起順時鐘:小莊《80年代事件簿》、左萱《神之鄉》(上)、柯宥希《有何不可》

近年臺灣出版品越來越多元,類型小說、漫畫、繪本以及童書等都有亮眼的作品出現,也透過跨領域的合作,讓更多人看到臺灣的創作能量。臺灣出版品有哪些優勢走向世界?近年來國際版權銷售狀況如何?

➤科幻與推理兩種類型 較易走向國際


光磊國際版權負責人譚光磊

擁有多年海外版權代理的光磊國際版權負責人譚光磊指出,「以前是從零到有,現在是從有到更好。過去可能臺灣作品的版權能賣給一些國外的小出版社就很好了,但現在目標是要賣到更主流的國際大出版社,一步一步的在往外走。」

譚光磊表示,臺灣目前在海外版權銷售亮眼的作品有很多,「像是作家吳明益的作品《複眼人》就賣了18國,作家陳浩基的推理懸疑作品《13.67》也賣了14、15國的版權。」譚光磊說,這些作品售出版權的成績,也呈現出臺灣小說在海外被關注的類型及趨勢,「我想科幻以及推理,還是主要國際會注意的類型,這兩個類型是比較容易走出去的。」

➤要走向國際,還是需要好故事

在譚光磊的經驗裡,「推理是全世界最紅的類型,這個類型本身的設定就很容易吸引人,裡面有警察、有案件、有謀殺,也有一個城市的人文風土。縱使場景搬到不同國家,可能會造成完全不同的狀況,但是這個類型的核心(破案),是大家都熟悉的,不需要去翻譯的。」

但不論哪一種類型,譚光磊強調,要走向國際,還是需要好故事,「像是近年作家陳思宏的作品《鬼地方》,故事容易進入,也具有特別的吸引力,不僅獲獎的成績亮眼,也有很好的銷售成績,已經賣出了9個國家的版權。」譚光磊也提到,作家三毛的暢銷作品《撒哈拉歲月》也已賣出10國的海外版權,在華語市場叫好又叫座的作品,確實更容易受到不同語系國家的注意。

近年臺漫崛起,漫畫當然也是臺灣目前輸出文化產品的要角,如漫畫家柯宥希(顆粒)在2016年與2018年都獲得金漫獎的作品《有何不可》就受到許多關注。充滿本土元素的漫畫作品如張季雅《異人茶跡》、小莊《80年代事件簿》、左萱《神之鄉》等,也在海外版權銷售有亮眼成績。


柯宥希《有何不可》內頁(尖端提供)


張季雅《異人茶跡5》內頁(蓋亞文化提供)


小莊《80年代事件簿》內頁(大辣提供)


左萱《神之鄉》(上)內頁(蓋亞文化提供)

➤臺灣繪本、童書,一樣具國際市場潛力

譚光磊說,「漫畫在法國尤其賣得好。」他解釋,法國本來對亞洲的接受度和興趣都很高,近年臺灣漫畫又在國際獎項有很好的成績,自然引起很多關注,「這幾年臺漫不論是海外版權的成交金額,或是整個臺灣漫畫在國外的知名度,都讓國際出版社對臺漫的興趣越來越高。」

同樣是以圖像為主的繪本、童書,也在國際上受到許多關注。擁有許多兒童圖畫書版權交易經驗的博達著作權代理公司版權經理謝孟穎指出,圖像類的出版品在亞洲地區有相當的聲量,像是韓國,對臺灣繪本一直都有很高的興趣,謝孟穎說:「韓國因為跟我們的文化比較相近,所以接受我們文化產品的程度比較高。」

對於臺灣出版品未來的銷售狀況,譚光磊的態度很樂觀,「臺灣的海外版權銷售,絕對有再往上的空間。」他舉例說,歐洲近年開始尋找英文以外的書籍版權,「對於歐洲而言,亞洲依然很新鮮,而且購買版權成本也相對低。」譚光磊說,臺灣絕對是近年東亞文化進入國際的浪潮裡,不會缺席的其中之一,「所以只要作品好,其實大有可為。」


➤閱讀通信 vol.203》瀕危的讀者海豚需要各方餵養,但請勿拍打

請點擊圖片,了解我們的故事,歡迎您一起成為Openbook的給力夥伴。