法蘭克福書展》無預警取消實體改為線上,文策院與時間賽跑的數位策展術,大解密!

獨立動畫導演王谷神操刀,挑選6部Books From Taiwan文本製成宣傳動畫廣告(文策院提供)

一年一度全球出版盛會「法蘭克福書展」因受到COVID-19 疫情影響, 9月9日毫無癥兆地發信給所有參展單位,宣告今年度(2020年)將取消實體書展,改為全數位的線上書展。從公告至10月14日開展,僅餘一個月時間。這是文化內容策進院自文化部接下此任務的第一年,該院在短時間內迅速因應,最終邀集了51家出版社,收集展品312件,推出動畫廣告6部,企畫了4場節目,包含推出線上論壇、臺灣之夜、劇場跨域展演,更邀請重量級資深劇場人金士傑進行文本朗讀。

法蘭克福書展每年吸引世界各國出版人同聚德國,一年一會的實體交流是全球書業版權交易的重要樞鈕,因此9月上旬前,主辦方一直堅持舉辦實體展會。然而隨著近期全球疫情不減反增,各國對於實體展會多抱持觀望。今年新加坡書展已轉線上,曼谷書展轉為國內活動,首爾書展則不斷延期,面對各種展會變動不斷,文策院也擬定多種腹案,同時籌備實體與線上兩種不同方向。

台北書展基金會原已邀請日本與韓國共同在法蘭克福展會上舉辦開幕茶會,當實體活動取消的訊息一出,先前的所有規畫立刻停止,轉而衝刺數位路線。

http://taiwan-fbf2020.taicca.tw
法蘭克福書展臺灣館主視覺,點圖可進入虛擬台灣館

➤第一招:溝通語言在轉變,建立以關鍵字為核心的IP資料庫

文策院院長胡晴舫表示,疫情已讓展會數位化變成常態,該院今年也已有多次經驗。首先由承辦此業務多年的台北書展基金會協助與出版業界溝通及徵集,並提供過去國際買家的完整名單。

其次是成立「線上書展出版型錄網站」。胡晴舫提到,隨著數位化,行業間、跨國間的溝通形式已在改變。文策院先前已通過公開徵件的方式,整合臺灣版權推廣作品,協助業界製作英譯資料,讓國際買家能更迅速、更便捷搜尋作品。

點圖可進入「線上書展出版型錄網站

法蘭克福書展主要是B2B(Business-to-Business),也就是企業間的接合,型錄網站架好之後,該如何準確找到買家?書展基金會表示,過去印製紙本型錄,真正有需求者在龐大的會場上反而可能無法拿到,線上型錄可更準確地投遞給過去交手過的買家。此外,線上展會因展期延長至明(2021)年6月,戰線也隨之拉長,希望可以一步一步找到更多對臺灣出版有興趣的國際買家。

這份數位型錄,未來也將發展成IP資料庫,以關鍵字提供搜尋。除了內容中英對照,服務國外買家外,也可提供IP經營鍊上的不同產業對接,如出版轉影視,影視方也能透過此資料庫搜尋到有興趣的內容IP。文策院預計將同一IP的所有相關資料整理納入資料庫中,以此為核心應用在不同展會,如安古蘭漫畫節、新加坡書展等,也將帶著台灣出版品前往韓國釜山影展,讓IP資料庫發展成台灣出版的007特務工具箱,促成更多內容孵化。

➤第二招:聚焦一源多用,倡議出版多元開發

「一源多用」的商用模式近年蔚為話題,法蘭克福書展近年來為推廣出版品多元開發,發起「The Arts+ 計畫」,文策院也加入此計畫並推出論壇活動「小故事大經濟:臺灣出版品的跨域應用」,由聯經總編輯涂豐恩擔任論壇主持人,並邀請文策院院長胡晴舫、光磊國際版權經紀公司創辦人譚光磊,以及THE ARTS+ 計畫代表 Beatrice Stauffer ,討論臺灣與歐洲的出版文本一源多用策略與成功案例,並延伸討論後疫情時代的版權應用開發趨勢。

Netflix前陣子的話題韓劇《梨泰院Class》是改編自漫畫,臺灣近年一源多用的著名案例,有作家吳明益的《天橋上的魔術師》,從小說發展出漫畫、VR作品,以及年底即將上檔的電視劇。藉著本次法蘭克福書展,文策院也嘗試開發一源多用的更多可能。

其中的「聲音劇場:四幅臺灣故事的聲音映像」企劃,邀請金士傑、新生代作家蘇致亨、法國譯者關首奇(Gwennaël Gaffric)、德國漢學家蔣永學(Thilo Diefenbach)獻聲,分別以國語、台語、法語及德語為讀者朗讀故事。金士傑以低沉且戲劇張力十足的聲音,演繹了今年入選「Books From Taiwan」的《筷:怪談競演奇物語》,搭配詭魅懸疑的畫面,營造出聲音與影像結合,令人驚奇驚豔的閱讀魅力。



➤第三招:跨界、跨界、跨界

過往文化部在法蘭克福書展期間固定舉辦「臺灣之夜」,讓國內出版人與國際版權人士交流。今年無法面對面交流,文策院轉而規畫了別具風格的線上節目,邀請國際專業人士前來觀看這場「線上版臺灣之夜」。

「線上版臺灣之夜」邀請譚光磊、作家紀大偉及樂評影評人馬欣與會,並由胡晴舫擔當主人,一同在大稻埕古宅進行自由交流,暢聊「Books From Taiwan」計畫中的精彩作品。節目進行間,因應各種類型作品的討論,也邀請不同音樂演奏家現場表演。例如古琴演奏者黃勤心的演出搭配武俠類型、李世揚的即興鋼琴演奏搭配推理懸疑類作品,原住民部落音樂徹摩與山海自然類內容互相輝映。藉由聽覺、視覺、敘事來傳遞臺灣文化的多面向,進而加深國際版權人員對臺灣的印象。


在線上版臺灣之夜演出的藝術家,左起鋼琴家李世揚、原住民音樂人徹摩與古琴音樂家黃勤心(文策院提供)

➤第四招:虛擬台灣館

面對疫情帶來的變動,加強數位化為當務之急。文策院指出,無論實體展會是否進行,虛擬場館的設計已成了今年的必備規格。文策院為本屆法蘭克福書展設立的「虛擬臺灣館」,邀集了51家出版社,共同展出312件作品,出版題材橫跨文學、歷史、童書、圖像、自然、生活風格、社會議題等。

「虛擬臺灣館」也精選推薦了12位原創作家及其作品,分別為:小說家張亦絢、陳淑瑤、李維菁、吳明益等,筆名馬利的大塊文化董事長郝明義、奇幻推理作家薛西斯、妖怪與歷史研究者與作家瀟湘神、海洋文學作家廖鴻基、科幻推理作家葉言都、聚焦電影的文史工作者蘇致亨,以及兒童文學研究者游佩芸和圖像創作者周見信。每位作家的生平簡介、創作經歷和推薦作品,都匯集成英文版電子目錄,作為國際出版業認識臺灣創作者的入門捷徑,也藉此帶出臺灣故事底蘊中豐饒的思想和出版深度。

為了加強作品的印象,增加跨域開發的機會,文策院邀請曾參與「冰原歷險記」系列動畫、製作星宇航空安全宣導動畫的獨立動畫導演王谷神操刀,挑選6部Books From Taiwan文本製作宣傳動畫廣告,以視覺元素呈現故事的精彩氛圍,將在國際出版媒體及線上臺灣館推播。


宣傳動畫廣告,左起為李維菁《人魚紀》、張亦絢《性意思史》與廖鴻基《遇見花小香》

早在法蘭克福書展正式公告取消實體書展之前,文策院便已聚焦數位載體,尋找更有效的線上溝通模式,整合台北書展基金會的資源,發展臺灣IP資料庫,創建線上書展出版型錄,並以一源多用為核心,企畫跨界的文本改編合作,透過整合臺灣現有的創意內容,讓國際買家看見臺灣的文化實力。

因為線上展會之故,不止參與的出版人,有興趣的讀者一樣不必購買機票,就可以看見許多國家當前的出版文化工程。今年法蘭克福書展原主題國加拿大,也規畫了多樣性的線上作家對談,包括兩屆曼布克獎得主瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood)等創作者,都將在線上現身說法,愛書人不要錯過。

▇2020法蘭克福數位書展_文化內容策進院活動節目表

  • 「小故事大經濟:臺灣出版品的跨域應用」國際論壇
    時間:10.14 (三) 11:00-11:30
    講者:涂豐恩(聯經出版公司總編輯)、胡晴舫(文化內容策進院院長)、譚光磊(光磊國際版權公司總裁)、Beatrice Stauffer(法蘭克福書展業務經理)
    網址:請點我
    *法蘭克福數位書展_ARTS+單元特別推薦
  • TAICCA臺灣之夜
    時間:10.16 (五) 16:00-16:30
    講者:胡晴舫(文化內容策進院院長)、譚光磊(光磊國際版權公司總裁)、紀大偉(作家)、馬欣(作家/影評/樂評人)
    網址:請點我 
  • 聲音劇場:四幅臺灣故事的聲音映像
    時間:10.17 (六)
    展演內容:《筷:怪談競演奇物語》、《天橋上的魔術師》、《毋甘願的電影史》、戰後台灣文學
    網址:請點我 
    *法蘭克福數位書展_Bookfest單元特別推薦

▇2020法蘭克福數位書展_臺灣館推薦作家及其出版品