報導
法文有譯思》這個譯者好偷懶?!談「無可譯」之翻譯
常常聽到「翻譯就是背叛」。依著說話的人以及說話情境的差異,這句話可以有完全不一樣的理解。也許是從字面上的想像,用來指控那些不好的譯者與譯作;也可能是學者專家用它來聲明翻譯之難,... 閱讀更多
東亞短訊》村上小說改編電影《燃燒烈火》獲坎城影評人最高評分,及其他藝文短訊
【得獎消息】 效法高中生龔固爾文學獎的第5屆高中生直木獎出爐,彩瀨圓《梔子花》(文藝春秋)獲選。這是本精緻纖細的短篇小說集,內容包括描寫與情婦分手的〈梔子花〉、崩壞家庭的〈薄布〉、... 閱讀更多
對談》不單是一人的寫真,而是更大的時代:跟黃春明、張大春讀桑貝
2017年4月,由新經典文化出版的桑貝訪談自傳《童年》,首度披露童年際遇,許多書迷這才知道感受到其作品調性與其經歷的巨大反差。出版之際,華山文創園區也舉辦了「走進/近童年」桑貝展,... 閱讀更多
話題》她們為何如此饒舌?關於AV女優的自我言說
走進日本的超商,整排雜誌架上幾乎有一半是以塑膠繩封住的成人雜誌和成人漫畫。打開電視,深夜綜藝中也經常出現AV女優和男優的身影。被稱為「AV界AKB48」的女子團體「惠比壽麝香葡萄... 閱讀更多
活動》5/17- 5/23 世界閱讀日優質活動懶人包
天氣開始轉熱,動輒30度起跳的瘋狂夏天就要來了,這時候只想一頭栽進涼涼的書店圖書館,掉到書堆故事裡頭(咦)。 O編雙手奉上這週全台活動懶人包(文長,但請各取所需),... 閱讀更多
活動》當個台語好學生,說繪本故事給老人聽
大媽坐殿、二媽吃便、三媽愛人扛、四媽閹尻川、五媽五媽會。 「為何叫大媽坐殿咧?」說書人站在媽祖前與眾多老人中間,用不太輪轉的台語費力解說——原來,因為「伊最大仙」,所以又叫鎮殿媽祖;... 閱讀更多
活動》物理化學可以這樣玩:到新竹讀科普
對很多文科生來說,物理、化學可能是課堂上的噩夢、至於光電、磁力等等,更是只會出現在教科書上的抽象名詞。 可是在卡通和電影裡,「科學和實驗室」分明是極度有趣的存在。尤教授以糖、香料、... 閱讀更多
六八學運50周年I》革命不死:虛構現場的真實反叛
1968年5月,法國戰後嬰兒潮世代為了抗議不合時宜的教育體制和僵化的社會體系,占領了巴黎兩間大學校區,獲得勞動階級的響應,引爆了癱瘓社會近一個月的「五月風暴」(或稱六八學運、六八運動)。... 閱讀更多
六八學運50周年II》現身或缺席?女性的沉默與吶喊
半世紀之後的我們,或許很難想像1968年的社會氣氛。影響後世文化至深的法國六八學運(五月風暴),如今已邁入50周年,當年的女性是以什麼樣的姿態參與現場? 1945年法國女性擁有投票權,... 閱讀更多