報導
話詩》在高牆和雞蛋之間,我選擇一頭撞死──廖啟余與蔣闊宇對談
大學時我讀的是中文系,應該是大一的文學概論課,台上教授向同學們問道︰「詩歌有用嗎?文學的功效是什麼?」台下標標準準的學生回答:享受精神的富足,快感、陶冶性情。但對於那些等不到鐘聲,... 閱讀更多
空間》孩子們參與營業的公益商店:五味屋與豐田の冊所
以採訪者的身分進入到「豐田の冊所」,對我而言是一件奇妙的事情。 奇妙的原因在於,「豐田の冊所」是在全村僅有3500個居民的偏鄉,由豐田的孩子們,利用社區閒置空間,... 閱讀更多
空間》吃飽睡,睡飽讀,艸祭Book inn讓你實現書蟲大夢
在台南知名的「普濟殿元宵花燈」活動接近尾聲,1500盞即將熄燈的3月11日前夕,筆者來到去年突然無預警宣告歇業的草祭二手書店原址。 抵達之前,內心還不禁思忖著──普濟燈滅,... 閱讀更多
話題》台北文學季特展「戰鬥吧!文學青年」,一窺文學奬的光明與幽闇
2018台北文學季特展即將登場,由《文訊》策劃執行〈戰鬥吧!文學青年:文學奬的光明與幽闇特展〉,將於3月16日在台北市中山堂光復廳正式開幕,為接下來為期兩週的活動拉開序幕。 展期自3/... 閱讀更多
英美書房》受刑人能不能出書賺稿費?及其他藝文短訊
【作家動態】 著名英國物理學家霍金(Stephen Hawking)逝世,享壽76歲。 霍金自21歲確診罹患漸凍人症後,隨著病情加重,全身癱瘓,僅能透過電腦發聲。... 閱讀更多
譯事》不再孤軍奮戰:台灣法語譯者協會的理念與行動
翻譯是打破文化藩籬、促進知識交流的橋梁,在出版和媒體產業中不可或缺,在世界局勢益發緊張的21世紀尤為重要。在台灣出版業,與最大宗的英文和日文譯本相較之下,法文書的譯介顯得相對小眾。... 閱讀更多
話題》賴彥廷寫給茶的情書:《直取茶湯》
去年以來,台灣茶界的資深茶人相繼出版推廣茶文化、談論茶藝與茶道的專書,譬如《臺灣茶事》、《太初有茶:與茶對話三十年》。近日,書市則出現了第一本由炭焙茶師撰寫的茶書《直取茶湯》。... 閱讀更多
日本書房》藝人的寫作(2):跨界的偶像明星
今年2月10日,當台灣慢慢進入農曆新年的氣氛,人人開始大掃除、辦年貨時,日本出現一則新聞:人氣傑尼斯偶像瀧澤秀明擔任共同作者的論文,登上英國知名科學研究期刊《Scientific Reports》。... 閱讀更多
現場》寫書是挽留,是重複無盡的離開:周耀輝與李焯雄對談
名列香港三大詞人的周耀輝與多次得過金曲獎最佳作詞人的李焯雄,近日難得同時現身台北。因周耀輝新書《紙上染了藍》面市,兩人一同前往尚未正式對外營業的讀字書店,邀了一些親近的人,進行一場非公開、... 閱讀更多