台大外文系畢,曾任《中國時報》文化記者,現為自由撰稿人/記者。著有《老雜時代:看見台灣老雜貨店的人情、風土與物產》,合著有《短波時代》、《繪聲繪影一時代:陳子福的手繪電影海報》、《炭照人生:臺灣礦業故事》,台電文資叢書《水水蘭陽 百年電火》等書。
➤見證漫畫黃金年代 身穿素雅襯衫,球鞋,搭配一頂有型的帽子,是黃健和最為人所熟悉的形象。在這形象背後,燃燒的則是個嗜讀漫畫、熱愛電影,曾把單車騎上庇里牛斯山,交遊與酒友都廣闊的,熱血中年魂...閱讀更多
畫家有許多種,畢卡索曾說:「我花了一生的時間,才能畫得像孩子一樣。」而對鄭明進來說,他或許從來沒有離開過孩提時的心境。 高齡93歲的鄭明進瘦了,也漸漸不太愛出門,但一聊起圖畫書,...閱讀更多
如果年方32就登上出版社發行人的大位,堪稱少年才俊,那麼,年過60才決心開一間書店,是什麼樣的光景呢? 允晨文化公司發行人兼總編輯廖志峰,今(2025)...閱讀更多
➤跨界難,放下創作更難 擁有深厚動畫經驗的王登鈺,先後在宏廣、遊戲橘子公司動畫開發部門的工作,資歷長達近20年。然而,骨子裡燃燒著創作魂的他表示,創作的滿足感,在漫畫階段就已完成,「...閱讀更多
➤找到讀者的下一部心頭好 「漫畫的本質是說故事」,這是漫畫家常勝的信念,也是他認為創作者的責任所在。從《BABY.》、《OLDMAN奧德曼》到《隱藏關卡》等,常勝以多部科幻代表作奠定漫壇地位,...閱讀更多
由柳真善創辦、至今沒有辦公室的獨立電影雜誌《Prism of》(三稜鏡),已躍升為韓國第二大電影雜誌,最新一期將與名導朴贊郁合作,以他的作品《復仇三部曲》為主題。Broadcally出版社總編輯T....閱讀更多
今(2025)年6月18日至22日舉辦的首爾國際書展甫落幕,許多臺灣出版人首次到訪,莫不對這個鄰近臺灣、卻已有70多年歷史的書展感到新奇,除了觀察與台北國際書展的不同,也參考各出版社現場的行銷手法,...閱讀更多
一談到臺灣便雙眼發光的韓國翻譯家金泰成,至今翻譯過150多本中文書籍,與臺灣的緣分可溯自30多年前。 金泰成不僅喜愛臺灣文學,也樂於與臺灣文人交遊。...閱讀更多
【Openbook特派記者林欣誼首爾現場報導】 要怎麼用繪畫表現戰爭的暴力?該如何避免消費他人的傷痛?圖像小說這樣的「歐美語言」,如何展現東亞的故事? 來自臺灣的周見信與韓國的金錦淑,...閱讀更多
林欣誼自由撰稿人
台大外文系畢,曾任《中國時報》文化記者,現為自由撰稿人/ 記者。著有《老雜時代:看見台灣老雜貨店的人情、風土與物產》, 合著有《短波時代》、《繪聲繪影一時代: 陳子福的手繪電影海報》、《炭照人生:臺灣礦業故事》, 台電文資叢書《水水蘭陽 百年電火》等書。
漫射計畫》心心念念20年,帶著大家的漫畫一起「走出去」! 第16屆金漫獎「特別貢獻獎」得主黃健和的編輯心路
➤見證漫畫黃金年代 身穿素雅襯衫,球鞋,搭配一頂有型的帽子,是黃健和最為人所熟悉的形象。在這形象背後,燃燒的則是個嗜讀漫畫、熱愛電影,曾把單車騎上庇里牛斯山,交遊與酒友都廣闊的,熱血中年魂...閱讀更多
人物》世界多美多奇妙,我多有福氣啊!——專訪金鼎獎特別貢獻獎得主「繪本阿公」鄭明進
畫家有許多種,畢卡索曾說:「我花了一生的時間,才能畫得像孩子一樣。」而對鄭明進來說,他或許從來沒有離開過孩提時的心境。 高齡93歲的鄭明進瘦了,也漸漸不太愛出門,但一聊起圖畫書,...閱讀更多
報導》落腳童年的大稻埕,允晨文化發行人廖志峰出版生涯再開張:「民樂書坊」開幕倒數計時
如果年方32就登上出版社發行人的大位,堪稱少年才俊,那麼,年過60才決心開一間書店,是什麼樣的光景呢? 允晨文化公司發行人兼總編輯廖志峰,今(2025)...閱讀更多
漫射計畫》專訪動畫導演王登鈺:懷著漫畫夢做動畫的大男孩
➤跨界難,放下創作更難 擁有深厚動畫經驗的王登鈺,先後在宏廣、遊戲橘子公司動畫開發部門的工作,資歷長達近20年。然而,骨子裡燃燒著創作魂的他表示,創作的滿足感,在漫畫階段就已完成,「...閱讀更多
漫射計畫》好故事,能用一句話說出來:常勝談故事創作
➤找到讀者的下一部心頭好 「漫畫的本質是說故事」,這是漫畫家常勝的信念,也是他認為創作者的責任所在。從《BABY.》、《OLDMAN奧德曼》到《隱藏關卡》等,常勝以多部科幻代表作奠定漫壇地位,...閱讀更多
首爾書展》這個工作是有價值的:韓國獨立出版傳達給台灣的「暖實力」
由柳真善創辦、至今沒有辦公室的獨立電影雜誌《Prism of》(三稜鏡),已躍升為韓國第二大電影雜誌,最新一期將與名導朴贊郁合作,以他的作品《復仇三部曲》為主題。Broadcally出版社總編輯T....閱讀更多
首爾書展》臺灣館人氣最高,來書展就是追星!首爾國際書展亮點回顧
今(2025)年6月18日至22日舉辦的首爾國際書展甫落幕,許多臺灣出版人首次到訪,莫不對這個鄰近臺灣、卻已有70多年歷史的書展感到新奇,除了觀察與台北國際書展的不同,也參考各出版社現場的行銷手法,...閱讀更多
首爾書展》語言美麗而複雜,這些小說有臺灣的風景:翻譯家金泰成對臺灣文學的深情表白
一談到臺灣便雙眼發光的韓國翻譯家金泰成,至今翻譯過150多本中文書籍,與臺灣的緣分可溯自30多年前。 金泰成不僅喜愛臺灣文學,也樂於與臺灣文人交遊。...閱讀更多
首爾書展.現場》如何用繪畫表現暴力?我想傳達的不是絕望,而是希望與療癒:周見信X金錦淑
【Openbook特派記者林欣誼首爾現場報導】 要怎麼用繪畫表現戰爭的暴力?該如何避免消費他人的傷痛?圖像小說這樣的「歐美語言」,如何展現東亞的故事? 來自臺灣的周見信與韓國的金錦淑,...閱讀更多
頁面