繪本書房》不怕破梗,一讀再讀:當國王遇見青蛙

2017-12-16 02:47


故事有一條界線。在為孩子們陳述時,我總會小心翼翼地提醒自己:別越了界。生怕一旦破梗、劇透了,孩子對結局的期待也跟著被消減,甚而可能剝奪他們自行閱讀的興緻。

因此,我自以為是地認定︰「好故事都該安插一些高潮」或「大逆轉的結局」,這樣才能一點一點地勾著讀者一頁一頁翻下去。

然而跟孩子說故事或共讀的實際情形,卻驗證出另一種可能:即使他們早已知道劇情轉折,仍能照樣享受著閱讀趣味。

瞧見孩子們等在情節轉角處的神情,哪兒該叫、哪兒該笑,嘴裏還不時覆述角色對白,一次又一次「重播」著。原來「好」故事一旦遇見「好」讀者,縱使破梗後,讀者猶能反覆細嚼箇中滋味。

於是在「好故事指南」中,我又新增一條法則:「除了高潮安排之外,耐嚼的情節鋪排亦不可或缺。」

9782877677370_1_75.jpg這回繪本書房介紹的《國王與青蛙》(Le roi et la Grenouille),既有一道出色的大逆轉故事梗,也沿路鋪設了百讀不厭的劇情。

瞧瞧封面,在畫面右下角的那隻綠色動物應該是青蛙,而黃色的那隻……推測似乎是獅子。

Q1.書名為什麼不叫《獅子與青蛙》呢?
Q1-1我們以哪些圖像元素表達國王的形象?
Q1-2怎樣的條件可以成爲國王?
Q1-3通常故事中的國王影射著誰?
Q1-4你認識哪些以國王為主角的故事?

A1-1那頂皇冠和「森林之王」的意象,加上書名「國王」,我們很清楚作者要說的是關於國王,而不是一頭獅子的故事。
A1-2我想:國王是一個特殊的身分,他生而富裕,無論權勢或資源,世界是以他為中心的。啊,這不就是幼童最常表現出的「自我中心」嗎?
Q1-3&4請自由回答。


Alain Chiche02.jpg

(圖片取自官網)

接下來我們翻開第一頁,開始聽故事。

天生享有一切的國王感到無聊透了,那天他想:「乾脆去捕捉蝴蝶吧。」半路卻被一隻青蛙攔轎擋道。

青蛙表明自己不是青蛙,而是被女巫魔法所害,解除魔咒的唯一方法就是找到一位國王,然後……沒錯,親一下。

這劇情挺熟的,是翻轉《青蛙王子》,將原版的公主改為國王,所以青蛙被親之後應該變成公主囉?如果你是貴為國王的獅子,你願意被一隻水陸兩棲的動物來個濕答答、黏糊糊的親吻嗎?

這位至尊王者當然說什麼也不依。

現在你明白為何角色非得設定為國王的原因了吧。

國王可是讀過書的,如此老套的故事,呿!

但是青蛙不放棄,展開它三吋(不止吧)不爛之舌遊說:「其實我是有法力的仙女,可以為您實現一個願望喔,無論怎樣的願望都行,只要你輕輕親我一下就好。」

Q2.既然青蛙有法力,為何不自己恢復原貌呢?
A2.不行,因為這樣故事就掰不下去了。


Alain Chiche01.jpg

亞蘭.奇哲的作品(圖片取自youtube)

負責「掰」文字故事的是亞蘭.奇哲(Alain Chiche),他是一位既會寫也能畫的藝術家。他自寫自畫的作品主題,多半環繞幼兒的日常瑣事,以厚重的油彩構圖,結合幽默戲謔的口吻與細膩溫柔的布局,轉化成一則一則奇趣十足的故事,目前已出版五十餘本著作。

奇哲同時也跨足音樂創作與劇場表演,除了曾登台演出外,還創作過一齣兒童音樂劇呢。國立資訊圖書館的法國資料中心有收藏他的作品,讀者可在底下的「同場加映」中瀏覽另一位國王的故事。


image004.jpg

國資圖的法國資料中心內可看到這本圖畫書(朱靜容攝)

Q3.那麼,怎樣的願望才能讓什麼都有的國王心動,而甘願親青蛙呢?

耐嚼的情節便出自於此。青蛙的挑戰是:說服國王親吻自己,而國王的任務便是:要對方言之有道。以孩子角度,這兩位會掀起什麼樣的一攻一守的舌戰?

青蛙一連鋪排出長串願望清單:_____、_____、____、_____(來來來!來填空。)而國王見招拆招(真不愧貴為國王啊!)


image006.jpg

(書中的精采圖畫,朱靜容翻拍)

請讀者動動腦後,來瞧瞧作者如何天馬行空、自由發揮。

A3.青蛙首先誘之以美色,繼而試著勾動食慾,接著以獨門奇術為交換、擁有可操控的球隊賽事、成為潮流時尚先驅、飼養空前絕後的寵物⋯…這場華麗的攻防戰,場面之盛大,奇想噴發。但,這頭獅王全然不看在眼裡。

身為大人的我,不禁跳出來說話:「這國王就好像我們寵溺的孩子嘛,要什麼有什麼的,但還是整天『無聊』、『無聊』的掛嘴上。」到底什麼才能令這些「小皇帝」伏首稱「降」呢?


image008_0.jpg

(書中精采畫面,朱靜容翻拍)

Q4.國王不是要去捕蝴蝶嗎?會不會有關聯?

不是說這是一本即使破梗仍可以享有重複閱讀樂趣的圖畫書嗎?偷偷告訴你:

A4.跟蝴蝶沒關係,但很高興你有這方面的聯想。


diez_sylvain.jpg

法國插畫家迪耶茲(取自官網)

這本以電腦繪圖形式表現的圖畫書,文字與圖像都極具現代感。負責插畫的席勒萬.迪耶茲(Sylvain Diez)擅長造型藝術,舉凡繪畫、雕塑、攝影與數位版畫等領域,都有精彩展現,也常在各美術館「遛」他的「動物們」。

他筆下的角色塑形呈簡約幾何風,縱使不走精緻寫實路線,依然可以讓讀者捕捉到角色特徵、個性與細微情緒,超吸睛的。
可惜目前台灣沒有這位作者的中譯本,但讀者可透過他的網站,觀賞他的創作。

Q5.國王最後親青蛙了嗎?
A5.親了,親了!

青蛙那漫天飛舞的胡說八道,究竟是哪個願望成功說服無聊到發慌的國王呢?

好啦,我再爆個料:沒有任何一個願望打動獅王,但故事最後國王發出皇家級的瘋狂大笑,溫柔地捧起青蛙,在「小綠綠」額頭上深深吻了一下。

為什麼?青蛙跟你一樣不理解地看著國王。


image011.jpg

書中精采畫面(朱靜容翻拍)

Q6.青蛙變了嗎?
A6.變了,變了,青蛙變(_____)了。

我覺得還是要有說故事人的「操守」,為各位讀者保留一點自行閱讀發現的樂趣。但我可以擔保:結局真的很讚。

青蛙沒有變成皇家盛宴的一道料理,而是真的「從此以後,他們過著幸福快樂的日子。」

你會想找這本書來看吧?

恭喜你,你還保有反覆閱讀:「猜測、期待、揭曉、再來一次」的童心呦!#


image013.jpg

書中精采畫面(朱靜容翻拍)

▉國立公共資訊圖書館 法國資料中心
位於國資圖3樓的法國資料中心,目前收藏數百本法文原文繪本,與百來本中譯版圖畫書,包括這本《國王與青蛙》,可外借喔。


image015.jpg

國資圖法國資料中心(朱靜容攝)

【同場加映】
image021.jpg《我要有人愛》
Je veux qu'on m'aime
國王吼叫下令:「我要有人愛!」臣子們接下緊急任務,立即張貼公告,但完全沒有人進宮來「愛」一下國王。於是臣子們策劃舞會、祭出重賞……還是沒-人-來。

憤怒的國王衝出城外,想「抓」個人來,命令對方愛自己,有效嗎?當然沒「效」,很好「笑」而已。可是,國王後來發現被愛的祕訣了呦。國資圖三樓法國資料中心有收藏這本圖畫書,去翻翻找答案吧。

奇哲和迪耶茲這兩位一寫一畫的搭檔,共合作過4部圖畫書,除了《國王與青蛙》本書外,還有《Pablo, drôle de chevalier》與《Pablo, drôle de pirate》,以及最新出版的《Koloko》。

 Koloko是隻牙痛的小鱷魚,牠聽從母親「家訓」:「想治蛀牙,吞隻河馬」,於是來到沼澤邊「抓藥」。但河馬規勸Koloko:其實吞條長頸鹿藥效更佳。

當然,每一帖「處方」都有更強效的建議,最後Koloko找到一隻水鳥,牠的牙疼果然治癒了。
你知道為什麼嗎?因為這頭禽鳥是……牙醫啦!

我破梗了,你還會想找這本書來看嗎?

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量