報導
日漫電訊報13》漫改影視的兩難:多方角力注定無法皆大歡喜嗎?
一月底,《SEXY田中小姐》漫畫的改編電視劇爆出原著者告白親撰劇本的來龍去脈,當人們還在為此爭論時,卻急遽發展成不可挽回的憾事。雖然還有許多不明確的部分尚待釐清,但如果時間能夠回轉的話,... 閱讀更多
話題》白先勇《牡丹花開二十年》選文:二十年青春夢 ──見證海峽兩岸劇場的變遷與發展
由作家白先勇集結海峽兩岸藝術界共同打造的崑曲大戲——青春版《牡丹亭》,2004年4月29日在台北國家戲劇院首演。那時的我只是全場1500位觀眾之一,抱著觀摩的心情欣賞這齣受到各界矚目的新製作。... 閱讀更多
現場》《楊牧全集》書信佚稿全收錄,幕後編輯友情綿長
「我當然不會辜負你們的期望,一定要在社會上爭出一席地位來,尤其在詩壇上,我一定要努力工作,務使自己稱霸(詩霸嗎?一笑)於此。」 1960年,年方二十的青年楊牧在寫給好友葉步榮的信中,... 閱讀更多
影評》事實與真相的隔閡、信仰之躍及審判本身的傷害:評《墜惡真相》
這是一個簡單的故事,一夫一妻一子一狗的簡單家庭結構,發生了一樁墜樓命案,先生死了,貌似對觀眾提出了「誰才是兇手?」的疑問,然而遠稱不上懸疑,... 閱讀更多
現場》關於發明,我們不能只看見大而成功的硬體:《中文打字機》新書講座
「這本書是歷史書,講的卻是關於發明的大道理。」陽明交通大學科技與社會研究所教授郭文華,接受過生醫、歷史學等不同學門的訓練,在《中文打字機:機械書寫時代的漢字輸入進化史》新書發表講座上,... 閱讀更多
現場》如果我的國家不能代表我:劉致昕談《我深愛的國家》與極權政體下的人民
活動一開場,衛城出版副總編輯洪仕翰先向讀者介紹,《我深愛的國家:俄國女孩的真實告白》作者是現年36歲、曾被俄國情治單位下毒暗殺,已流亡歐洲的俄國獨立媒體記者伊蓮娜.科斯秋琴科(Elena... 閱讀更多
閱讀通信 vol.273》翻譯與通譯都是需要高度專業的工作啊!
通通編大學時,修了研究所的言談分析課(discourse analysis)才逐漸了解:溝通不僅要看文字用詞的使用,從文化背景、眼神、表情、細微的肢體動作、語氣,甚至是停頓或微笑的時機與長短,... 閱讀更多
2024台北國際書展》捕捉洛夫克拉夫特瘋狂的畫面:田邊剛《印斯茅斯之影》講座
Q.改編洛夫克拉夫特的作品契機是什麼?為什麼被他的故事吸引? 田邊剛:會開始接觸洛夫克拉夫特是來自責編介紹,當時我正在找工作,到出版社毛遂自薦,推銷自己的作品。那時候認識我第一代責編,... 閱讀更多
韓國出版》webtoon大爆發趨勢速寫、獨立書店與獨立出版的自我實踐、出版協會用社運影響政策
在影音當道的浪潮下,全世界的出版閱讀產業都面臨巨大挑戰。與台灣比鄰的韓國,又是如何抵禦書市寒流,低谷中求生? 2月22日台北書展舉辦「韓國出版的活力」論壇,邀請三位韓國專家現身說法,... 閱讀更多