2023Openbook好書獎.年度翻譯書》傾聽地球之聲

▉評審推薦語

顧玉玲(決選評審,作家、臺北藝術大學文學所助理教授)

何其有幸,我們生活在漫長寂靜後終於演化生成的有聲世界。耳內的細胞纖毛向外界伸展,聲音紛至杳來,但多半被退居為視覺及意識的背景,習而不察。生物學家哈思克(David George Haskell)帶領我們細細聆聽,從初始之聲的源起,探向多樣化、富創造性的聲音地景,以人類有限的、且必然老化的聽覺所轉譯的一切,擴及非人類的諸多聲響:花鳥魚蟲、水木風振、樂聲器物,以及生態複雜的森林、海洋、城市之聲。聲音的豐饒多樣,如此尋常存在,卻又異常迷人。

全書的文字精煉,譬喻如詩,敘事流淌如一曲樂音。哈思克既回溯聲音的起源,也探討聲音的未來,看重聲音的創造力與多樣性,並指出城市噪音的不公平分配——這些人為的有害聲響,多半施加在階級與性別劣勢的族群與其居住空間。

由於當代社會隔絕消費者與生產者的連結,人們對生態掠奪的不公義就不再受到既有關係的約束,失去調節人類環境倫理的能力。而如何練習傾聽自然,練習與環境共振,正是人類與萬物重拾連結的起點。

我特別喜歡作者慣常以整個生態系來解釋不同現象,讓點不再只是點,而是線與面的構成,彼此間緊密相連。因此,白堊紀動物發聲能力的爆發,必然緊扣著開花植物的出現。花開了,提供動植物的滋養與生殖,昆蟲也有了生機。如若人類扼殺了單一動植物生機,也將造成整個生態浩劫與崩塌,在我們短暫的有生之年也許尚未直面惡果,但並不遙遠的未來,崩壞已一一兌現。

聽見與聽不見的繁複詰問,既有時間、空間維度之差,也有物種之別。在漫長的演化過程中,為什麼物種各自習得了這樣的聽力與侷限?書中一再提醒,以人類的感官能力來說,聽到的聲音很有限,這有限也轉譯得並不周全。

然而這樣的缺損是萬物皆有的差異,並無遺憾,反而令我們對聾人/聽人所呈現的人類多樣性,多一點起碼的認識,少一些無知的偏見。畢竟耳膜並非唯一的聲音受器。昆蟲能透過身體表面和附屬肢體內的受器,聽見振動,彼此傳送信訊,人類全身還有其他感官,得以接收來自外界與內在的嘈雜連動。

聲音是生命創造過程的美麗呈現,每個物種與棲地的聲音變化,都銘刻下不同的聲音紋理。遠溯地球上陸地板塊構造的標記,動植物遷徒所造成的分布差異,以及個別物種在繁衍的生存需求下,所創造出來的獨特美學,在在都建構了聲音的多元歧異,以及區域聲景的變化。那些細密又繁複的交談,那些情感與溝通的觸動,令人讀來又是驚奇又是感恩,像是聽聞演化史穿越時間、空間,傳給當下的回音。

▉獲獎作家感言

傾聽地球之聲
Sounds Wild and Broken: Sonic Marvels, Evolution’s Creativity, and the Crisis Of Sensory Extinction
作者:大衛.喬治.哈思克(David George Haskell)
譯者:陳錦慧
出版:商周出版
定價:550元

作者簡介:大衛.喬治.哈思克(David George Haskell)
作家暨生物學家,擅長以精微動人的文字,融合科學、詩文與其對生命的細膩觀察。已故生物學家愛德華.奧斯本.威爾森(Edward Osborne Wilson,有「社會生物學之父」及「生物多樣性之父」之稱)曾形容其文字「為自然書寫開闢新局,既科學也充滿詩意」。普立茲獎得主黛博拉.布魯姆(Deborah Blum)亦曾形容他「或許是當今最傑出的自然文學作家」。
作品《森林祕境》、《樹之歌》、《嗅聞樹木的十三種方式》,以及《傾聽地球之聲》,皆流露其對生命的多姿多彩之關注,並曾榮獲眾多獎項肯定。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量