2021Openbook好書獎.年度翻譯書》逝物之書:我們都是消逝國度的局外人

▉評審推薦語

黃麗群(作家、《新活水》雜誌總編輯)

作為一本「書」,《逝物之書》的計畫性、完成度與寫作策略,可謂精確而顯而易見:作者鎖定「存滅」、「興廢」、「生死」的正反流向,揀選出12則曾存在人類時空,如今已消失的人事物地進行鋪陳,例如失傳的莎芙戀歌、絕種的裏海虎、已拆除的東德共和國宮⋯⋯如作者所言:已逝之事本身即能「經過哀痛的美化,成為渴望的對象」,也就是說,在主題設定上已具備誘惑讀者的基本分。

不過《逝物之書》並未止步於此,夏朗斯基一則一則開展風貌變幻、詩意飽滿,不忽略故事性、同時亦富有知識魅力的敘述。之所以稱之為「敘述」,乃因其在廣義的散文的基礎派皮上更易文體,有時是頗本格的知識散文或哲思書寫,有時像私人回憶錄,有時詩的語言如大雨傾注,有時亦可視為一則極短篇小說。而「逝物」此一主題的巧妙,亦恰恰扣合於此:它固有其認識上的「實」與「曾存」,但也有詮釋上因「不存」而騰挪出的夢幻虛空,既是非虛構的發現,又充滿虛構的、重新發明事物的動人,這讓全書的閱讀體驗不落入規格化與圖鑑般的平整格式,或可說是漸入佳境。

12則子題覆蓋地理與動物、文學與神話、神祕人物與奇異的執念,彼此未必需要連貫,可以隨時展開、隨時停頓、任何段落拾起都饒富意趣,用紙與裝幀細緻優美,在當代短促閱讀習慣與紙本書獨特體驗之間頗有平衡。

▉獲獎感言

【延伸閱讀】

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 逝物之書:我們都是消逝國度的局外人
Verzeichnis einiger Verluste
作者:茱迪思.夏朗斯基(Judith Schalansky)
譯者:管中琪
出版:大塊文化出版公司
定價:580元

作者簡介:茱迪思.夏朗斯基(Judith Schalansky)
1980年出生於昔日東德北部靠海的城鎮格來斯瓦德(Greifswald),主修藝術史與傳達設計,目前住在柏林,從事自由寫作與設計。2006年由赫爾曼史密德美因茲出版社(Verlag Hermann Schmidt Mainz)出版的印雙字體集《我愛斷折字體》獲得多項設計獎。第一本文學作品《藍色不適合你》,描述一名女孩對出海遠航的憧憬,於2008年問世,由瑪赫出版社(Mare)出版。
2009年獲得洛杉磯「奧若拉別墅」(Villa Aurora)頒發的獎助金。《寂寞島嶼》榮獲德國書藝基金會(Stiftung Buchkunst)首獎,並獲選為2009年度「最美麗的德文書」(das schönste deutsche Buch des Ja 2010年德意志聯邦共和國設計獎(銀獎)﹔已有外語譯本陸續在英國、法國與美國問世。《長頸鹿的脖子》入圍2011年德國圖書大獎,並獲選為2012年「最美的德文書」,且譯成二十多種語言。《逝物之書》於2018年獲得「威廉拉貝文學獎」(Wilhelm Raabe-Literaturpreis),2019年亦獲選「最美麗的德文書」。


在疫情與亂象紛雜的時代中,我們努力以非營利的方式經營書評媒體,
歡迎您一起成為Openbook的給力夥伴,陪我們看見台灣最美的出版風景,守護從土地長出的原創文化。