第6屆豐子愷奬現場》蘿倫.柴爾德現身上海,台灣作家劉旭恭、林柏廷作品驚豔評審

台灣圖畫書作家林柏廷(左)與劉旭恭出席豐子愷獎兒童圖畫書獎頒獎典禮領獎(本文圖片:吳致良/攝)。

6屆豐子愷兒童圖畫書奬頒獎典禮今日(10/25)在上海盛大舉行,童書界中外知名創作者眾星雲集,Openbook特派員在現場為讀者捕捉精華時刻,進行一手報導。

華文圖畫書獎項中獎金最高、備受重視的「豐子愷兒童圖畫書奬」,每雙年舉辦,今年邁入第6屆,頒獎盛會今日於上海隆重舉行。知名英國童書作家蘿倫.柴爾德(Lauren Child)與英籍捷克作家彼得.霍拉賽克(Petr Horacek)均現身會場,台灣作家劉旭恭的作品《車票去哪裡了?》、林柏廷的《一起去動物園》榮獲佳作,均受邀出席,並分享創作經歷。港、中、台三地有超過300位童書出版人,評論家、圖書館員與創作者出席頒獎與論壇活動,Openbook閱讀誌特派員帶大家直擊活動現場。


【延伸閱讀】第6屆豐子愷兒童圖畫書奬揭曉,首獎為《外婆家的馬》,4本佳作台灣獲獎3件


豐子愷兒童圖畫書奬於2008年創辦,迄今已逾10年,時逢中國繪本發展的「黃金十年」。過去10年均受邀出席的台灣童書作家莊世瑩指出,每屆與會,都可看見中國繪本逐步且快速的成長。譬如今年361件參選作品中,來自中國的有158件、台灣則有170件、香港29件、新加坡3件。相較前屆總數194件,今年的總數成長接近2倍,而中國本身的參件數已接近前屆的總數。


2019feng_zi_kai_191025_0001.jpg

得獎人及評審團合影。

▉參賽數量爆增,質量未相對提升

今年評審團主要關注的部分在於:兒童特質如何在書中展現,以及文字與圖像關係如何搭配、圖像語言與編排設計,最重要的則是創意。評審團主席柯倩華指出,出版數量的增加超過了質量的提升,在嚴格的檢視下,大多數作品主要的問題是:整體完成度不夠、兒童觀認識不清楚、了無新意。有不少作品以傳統民俗為題材,很可惜沒有兒童的視角,又缺乏有效的創意,華麗的文化材料很可能只是機械性地再複製,缺少了真實的文學內涵或生命情味。

柯倩華指出,很多作品書寫童年回憶,雖然個人的回憶和民族的回憶都很寶貴,但如果沒有與現代兒童讀者溝通的角度和語言,又缺乏高明的手法,就只是成年人的自言自語。而有些作品取材社會關懷的議題,例如特殊兒童、環保、老年、反戰等,立意良善,但若沒有適當掌握兒童視角的敘述觀點以及圖畫書語法,也容易有主題先行的問題。此外,多位評委則特別提醒出版社,留意「編輯」對於圖畫書的重要性,例如字體、文字擺放的位置、開本、版式等,都會影響閱讀及整體的美感。

與書獎頒獎典禮同時舉行的華文圖畫書論壇,本屆的主題是「童年無限」,主辦單位邀請到2017-2019英國兒童文學桂冠作家柴爾德,擔任頒獎及主講嘉賓。柴爾德的作品「查理與蘿拉系列」深受台灣讀者喜愛,她拿下英國最重要圖畫書獎項凱特格林納威大獎的作品《我絕對絕對不吃蕃茄》,更是所有家長對付挑食孩子的絕佳武器。


lauren_child_chai_er_de_01.jpg

知名英國童書作家蘿倫.柴爾德擔任頒獎人並發表演講。


childqian_ming_ban_03.jpg

柴爾德以親筆簽名畫向Openbook讀者問好。

▉台灣作品獲國際評審驚豔讚賞

典禮上,柴爾德以「童書寫作與閱讀的魅力」為題,現場演示她如何操作不同素材的拼貼,簡單卻奇幻的效果,令場上與會者讚嘆連連。她更分享道,自己小時候看過一幅海洋中有鯊魚的圖片,從此對下海游泳感到謹慎,所以她非常相信圖像的力量。

本屆獲獎的台灣作品中,柴爾德對林柏廷的《一起去動物園》非常驚艷。本書描繪姐姐陪伴重病的弟弟,在蒼白的病房中,藉由想像各種動物展現童稚繽紛。她指出:「這本書寫作的主題非常困難,即使在英國,我們也避免創作這樣主題的作品,因為難度真的很高。而這本書卻非常非常美麗,且結局的模糊性更是相當有力量,讓人非常感動。」柴爾德同時也讚賞劉旭恭的《車票去哪裡了?》,直言這部作品很多地方讓她非常愉快,從頭笑到尾,彷彿與書中的巴士一同享受了一段美好的旅程。


lin_bo_ting_yuan_liu_zhu_bian_zhang_shi_wei_01.jpg

《一起去動物園》作者林柏廷(左)及遠流出版主編張詩薇上台領獎。


liu_xu_gong_li_dang_.jpg

《車票去哪裡了?》作者劉旭恭(右二)及小天下總編輯李黨(右一)接受頒獎。


【延伸閱讀】劉旭恭用清澈的眼光,捕捉生動的兒童世界


本屆大獎得主《外婆家的馬》作者謝華帶著她的孫子一同出席領獎,發表得獎感言時,謝華表示,與孩子共處的時光是她的靈感來源,書中的橋段,也真實發生在她自己家中。本書繪者黃麗則分享了她創作的心得,她認為圖畫書創作者必須搭建一個通道,讓讀者一步步感受到這個世界。在圖像和文字搭配與分工的訣竅上,她則分享:敘述性的內容(如顏色、場景)應該交給圖像,文字則多數可能是對話,至於內心世界,則更常透過圖像來表現。


xie_hua_.jpg

大獎得主《外婆家的馬》作者謝華帶著孫子一同出席領獎

▉台灣圖畫作家創意豐沛,中國插畫能力非常高明

民族元素是中國繪本創作經常援用的主題,這點也數次在本屆會議中被提及。然而,今年的創作者和評委都更著重在討論圖畫書的基本語言(而非民族元素),例如如何構圖、如何說故事、進行文化素材的轉化,都是本屆會議的重心。

評委姬炤華也指出,好的插畫並不等於好的圖畫書,後者對書籍的形式與圖像/文字的結合有更多的思考。另有評委指出,中國作品的插畫能力大多非常高明,但對圖畫書的語言卻不夠成熟;相對而言,台灣的圖畫作家創意豐沛,但插畫的基本功則可能不及中國圖畫作家。

在文字作者與插圖畫家的合作方面,今年首獎得主《外婆家的馬》作者謝華和繪者黃麗,經過長年累月的田調和溝通,最終成就了一部極精彩的作品。柯倩華指出,文字與圖像的結合有很多不同的合作可能,過去常發生作家和畫家在合作上互相干預的問題,所以,成熟編輯的援助與介入,也是相當關鍵且應該被重視之處。

第6屆豐子愷書獎評審委員會是由中國、台灣、美國及英國的專家組成,涵蓋領域包括幼兒發展與教育、藝術、圖畫書創作、兒童文學評論等。成員包括:評委會主席及童書評論家柯倩華、兒童文學理論家兼浙江師範大學教授方衛平、寧波工程學院人文與藝術學院教授陳恩黎、畫家及閱讀推廣人姬炤華、圖畫書作家及評論家徐素霞、英藉華裔插畫家蘇美璐,及幼兒教育專家李坤珊。

喜歡這篇文章嗎?請灌溉支持我們!