英美書房》布克獎描摹翻譯書讀者樣貌,48%未滿34歲、30大翻譯小說中14本譯自日文,及其他藝文短訊

2023-04-29 22:00
  • Sway(文字工作者)
  • Bambook(文字工作者)

(圖片來源:facebook/The Booker Prizes

【產業消息】

根據過往調查,圖書市場的女性讀者總是明顯多於男性,尤其在重視閱讀愉悅感的小說市場中。但每年頒獎給以英文寫成、並在英國出版的最佳原創小說的布克獎基金會,日前引述尼爾森(Nielsen)最新調查數據,指出當前閱讀翻譯小說的英國男性比率(48%)幾乎和女性勢均力敵。除此之外這份報告還指出,2022年在英國共有190萬本翻譯小說售出,而在最熱銷的30大翻譯小說中,有14本都譯自日文。

數據更進一步描繪讀者的樣貌,53%的翻譯小說讀者表示,他們喜歡具有挑戰性的閱讀,79%的讀者更說他們是為了獲取資訊與知識而讀。在英國這群翻譯小說的擁護者中,有48%皆未滿34歲,退休人士只占8%。布克獎管理人Fiammetta Rocco也表示,她發現她26歲的女兒及其同儕最近熱衷南韓作家的程度可能跟英國作家一樣高。在科技的推波助瀾下,年輕世代更容易在不經意間就輕鬆跨出藩籬,與全世界相連。


布克獎基金會引述尼爾森最新調查數據,發布讀者樣貌報告。(圖片來源:The Booker Prizes

■主打全球免運、價格實惠的英國網路書店Book Depository宣布停業,自4月27日起不再受理新訂單,在此之前成立的交易,6月23日前仍繼續提供配送與客服。

Book Depository於2004年在英國格洛斯特(Gloucester)創立,創辦人之一是Amazon前員工,2011年該公司遭到Amazon併購。Book Depository不透過經銷商,而是直接與出版社採購,藉此降低售價與拓展書種多樣性,打造「多樣但少量」(less of more)的銷售特色。而全球免運的服務,更讓Book Depository成為外國讀者獲取英文紙本書的重要補給站。根據2018年初發布的新聞稿,來自台灣的訂單數量、顧客數皆是全亞洲第一。

過去3年疫情期間,Amazon受惠於宅經濟蓬勃發展,公司規模迅速擴張,全球僱員從2019年的不到80萬,至2021年底膨脹到160多萬。然而,去年Amazon虧損27億美金,再加上全球經濟前景不明朗,Amazon今年已宣布兩波裁員,共計2.7萬人,圖書相關業務也遭到大力削減。

在後疫情時代,出版界更加渴求新內容。僅供專業人士參展的倫敦書展,4月18日至20日吸引了超過3萬人次造訪,不僅是去年參展人數的兩倍,甚至超越疫情前的水準。

倫敦書展的相關新聞仍不脫離政治和國際現況。除了烏克蘭總統夫人歐蓮娜.澤倫斯卡(Olena Zelenska)透過錄影向參展人士致意之外,法國版權經理在前往書展途中遭英國反恐人員逮捕的事件也躍上頭條。根據其所屬出版商聲明,警方盤問該員工在法國參加反退休制度改革抗議、對法國政府的看法,甚至要求提供該出版社的反政府作家名單。雖然法國警方目前暫時釋放該名法國出版人,但在出版界引起抗議,詰問警方拘留期間是否涉及言論和思想審查等。

人工智慧的應用和影響,當然也是熱門話題。圍繞文字工作的出版業,會不會是第一個被以文字為基礎運作的AI淘汰的行業?英國出版商協會主席Nigel Newton認為,出版社若使用得當就能從中獲益,大大改變行銷、學術研究和供應鏈等環節。美國出版商協會主席Maria A. Pallante則表示,如同當年網際網路崛起,AI也可能成為一道改變產業和科技進展的分水嶺,「我們必須觀察著作權保護的執法層面⋯⋯確保作者和出版社的智慧財產受到保障。」


倫敦書展吸引超過3萬人次造訪,是去年參展人數的兩倍。(圖片來源:The London Book Fair

■人生幾歲才開始?寫作永遠不嫌遲!英國Jenny Brown Associates文學經紀公司於倫敦書展宣布推出新的文學獎,將獎勵50歲以上的未出道小說家。得獎者可入住專供寫作者閉關的蘇格蘭孟雅克摩爾(Moniack Mhor)一週安靜寫作,並且可和其他作家、編輯、文學經紀人討論作品、獲得建議。

經紀公司表示,儘管暢銷榜放眼望去都是熟齡的剛出道小說家,但人們還是普遍認為出書要趁早、年輕才有機會。事實上,理察.歐斯曼(Richard Osman)推出《週四謀殺俱樂部》時已屆50歲,蕊娜.文恩(Raynor Winn)出版《鹽徑偕行》時已55歲,而邦妮.嘉姆斯(Bonnie Garmus)也是以65歲之齡寫出第一本小說《化學課》,成為去年最暢銷的出道作家之一。


英國Jenny Brown Associates文學經紀公司推出文學獎,獎勵50歲以上的未出道小說家。(翻攝自Jenny Brown Associates

■「變動市場下的書籍出版最佳實務」網路研討會於3月23日舉行,美國書業的各大團體齊聚一堂,攜手尋找書籍出版的新常態。根據BookScan統計,2022年美國整體書市表現和2021年相比,單位銷售額下降6%,但跟2019年(疫情前)相較仍增長12%。相較於整體書市的衰退,美國書店銷售額和2021年相比反而增長6%,也比2019年疫情爆發前增加1%。

回顧2022年,供應鏈斷鏈危機和訂單超負荷,是出版商的兩大惡夢根源。面對中美貿易戰、原料短缺危機,出版商開始向印度、墨西哥,甚至斯堪地那維亞半島尋求新的供應商,與供應商溝通的重要性也被加重強調。這次的缺紙危機、印刷廠缺工造成產能低下,也暴露了書籍標準化生產的僵化,或許出版社應該更認真評估隨需列印(print-on-demand)或是數位短版印刷(digital short-run printing)的靈活性,也能降低庫存壓力。

此外,雖然美國書價因應通膨有略微調升,但是出版商態度猶疑,調價速度非常緩慢,並未合理反映成本上揚的程度。萊曼和賴特菲爾德出版社(Rowman & Littlefield)的製作部門副部長Stephen Driver表示:「在萬物齊漲的年代,書價不該是特例。」他認為出版社不該低估自家書籍內容的價值,即使在新的供需平衡座標中,需求量會衰退,但提升的售價會讓書籍獲利更多。

【作家動態】


諾貝爾和平獎得主馬拉拉.優薩福扎伊(圖片來源:Malala Fund

■諾貝爾和平獎得主馬拉拉.優薩福扎伊(Malala Yousafzai)將推出最新回憶錄,由賽門與舒斯特(S&S)旗下的Atria Books買下北美版權。目前書名和出版日期未定,但將會包含青少年版和繪本,讓她的故事接觸到新世代的年輕讀者。

馬拉拉自11歲開始為兒童和女性受教權發聲,15歲時遭塔利班暗殺攻擊,但仍不退縮,持續支持女孩的受教權和人權。她曾於2013出版自傳《我是馬拉拉》,回憶父母的愛和教育如何鼓勵她走上擁護性別平等之路,以及在塔利班統治下的童年生活。

相隔10年,馬拉拉的第2本回憶錄將是一趟自我啟發的旅程,也是有關在鎂光燈焦點下長大、如何探尋身分認同的誠實告白。馬拉拉透過出版社聲明表示:「在過去幾年中,我經歷了非凡的轉變,還有成長所帶來的痛苦和喜悅。這本書是我迄今最私密的作品,我希望讀者從我的故事中找到共鳴、安慰和啟發。」

【新書快報】

■從小被白人養父母撫養長大的韓裔作家妮可.鍾(Nicole Chung),在2018年的暢銷回憶錄《All You Can Ever Know》中,懷著滿溢的情感記錄她的尋親之旅,以及心中對於自我認同的搖擺。在新書《A Living Remedy》中,則回顧她領著獎學金、離鄉背井在東岸私立大學尋獲的新歸屬與新生活(她終於不再是社區裡唯一的韓裔人士)。書中也對比她養父母那欠缺社會保障的病痛人生,還有她所失去的熟悉日常。本書探究了家人間的羈絆如何在面對艱困與悲劇時更顯強韌,也檢視這種羈絆如何調解個人生活與家庭之間的距離。此外《A Living Remedy》還揭示了美國社會中,最頑固也最嚴重的不平等現象。

■1740年,英國皇家軍艦「賭注號」航向南美洲太平洋水域,希望攔截傳說中滿載四海財寶的西班牙大船,重挫西班牙海軍實力。孰料2年後,賭注號船難倖存者湊合的兩艘破爛小船,相隔6個月先後被沖上南美洲大陸,但兩邊人馬對船難的原因和眾人受困荒島上發生的事各執一詞,引發一場有關生存、背叛、謀殺與謊言的軍事法庭大戲,更揭露帝國主義擴張的矛盾。

記者兼《紐約時報》暢銷作家大衛.格雷恩(David Grann),承襲愛倫坡獎前作《花月殺手》(Killers of the Flower Moon)中懸疑與紀實交織的筆法,將這件後人稱為「賭注號叛變」的歷史事件寫成非虛構文學《賭注號》(The Wager),融合驚心動魄的海上冒險奇譚,《蒼蠅王》般無政府狀態的赤裸人性,以及緊湊的法庭推理攻防。本書目前由李奧納多.狄卡皮歐和馬丁.史柯西斯改編,同一製作團隊也會將《花月殺手》搬上大螢幕。


作家大衛.格雷恩出版新書《賭注號》(右圖來源:amazon

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量