【名家出手】
■詩人喬丹.史考特和插畫家席尼.史密斯繼曾獲Openbook好書獎年度童書的《我說話像河流》之後,再度攜手合作,帶來同樣溫馨而充滿力道的新作《My Baba's Garden 》。故事取材自詩人史考特的童年:幼時的他每天早上都會去拜訪獨居的外婆,而外婆總會在廚房裡忙東忙西,手裡抓著甜菜根,用手肘關冰箱門,或者用腳尖勾開櫥櫃的門。
身手矯捷的外婆用肢體語言和孫子互動——來自波蘭經歷過二戰的她不太會說英語,但是孫子總能透過她的一舉一動得知她的喜好,摸清她的習慣。例如她會把用剩的肥皂重新黏成一塊,或是像松鼠一樣把食物藏在家中各個角落,就算食物掉在地上也要撿起來吃掉等等。然而讓孫子印象最深刻的,是外婆對昆蟲的特殊喜愛。在下雨天過後,外婆會帶著孫子外出撿蟲,祖孫倆把蠕動的爬蟲放進外婆的菜園裡。外婆比出爬行的手勢,孫子馬上就明白讓蟲鑽進土裡是為了鬆土、帶給土地養分。祖孫情的作品雖然常見,但是史密斯的構圖處理帶來了特別張力,尤其是外婆在廚房中烹飪的背影,一道陽光斜照在她微駝的背上,這道光不但成為本書焦點,也點亮了許多被遺忘的回憶。
《My Baba's Garden》內頁(圖片來源:amazon )
■今年是人氣繪本作家吉竹伸介出道10週年,他首度推出長篇繪本作品《メメンとモリ》,標題來自拉丁文的「memento mori」(勿忘人終有一死),即將於5月上市。他將書中人物姊弟分別取名為メメン與モリ,從這對姊弟的三個故事闡述「何謂活著?」、「怎樣才算是活著?」以及輪迴轉生的深刻議題。吉竹特別說明,其實他並沒有特別了解memento mori這句格言的內涵,只是曾經隨手把這句拉丁文轉寫成片假名《メメンとモリ》寫在筆記本裡,並且好奇要是把這個標題發展成書,不知道會產生什麼內容,因此延伸出此作。究竟這本長篇作品會畫風丕變,深入討論生死,還是維持吉竹的招牌無厘頭風格呢?
■繪本作家莫威樂在2003年出版《別讓鴿子開公車》後,這隻鴿子的淘氣形象從此深植讀者心中,人氣不墜,系列作不斷推出,系列第8冊《The Pigeon Will Ride the Roller Coaster! 》在去年出版。今年淘氣鴿子堂堂邁入20週年,除了改版慶祝之外,莫威樂順勢推出新作《Be the Bus: The Lost and Profound Wisdom of The Pigeon 》,從鴿子的角度提供讀者許多看似很有智慧的哲言,細看卻是挖苦自己的心酸語錄,成年讀者看了或許會會心一笑吧。
《The Pigeon Will Ride the Roller Coaster!》內頁(圖片來源:amazon )
【新作問世】
■近年來穆斯林族群的相關報導能見度逐漸提升,趁著「拉馬丹」齋戒月在4月下旬來到尾聲,來看看童書了解這個重大節日吧。在《Moon’s Ramadan 》書中,中東地區、土耳其、東南亞等地的各國穆斯林在月亮慈祥注視之下,於齋期進行齋戒,執行宗教功課。隨著月相一天天改變,齋戒月逐漸邁向尾聲,穆斯林們又在纖細的一枚彎月之下歡慶開齋節。
月亮的盈虧在童書中被特意凸顯,為什麼月亮在齋戒月或甚至伊斯蘭文化中,扮演著如此重要的角色呢?因為伊斯蘭曆採用以月相為主的陰曆,而且日落之後才是一天的開始,因此觀測月升月落是決定日期、月份的關鍵。例如齋戒月雖然固定於伊斯蘭曆9月1日開始,但如果8月最後一天觀月時沒有看見月亮,為了調整月升的實際日期與曆法,就會變成9月3日才開始齋戒月,這項彈性調整呼應了人們與自然之間的互動。讀者們不妨藉由這本童書開始了解伊斯蘭文化,並且趁著月底的開齋節活動多多體驗。
《Moon’s Ramadan》內頁(圖片來源:amazon )
■美國小說家Monica Wesolowska近年轉向童書繪本寫作,新作《Elbert in the Air 》相當感人:書中的小男孩Elbert有一項不尋常的能力,他從一出生,就沒有「落地」過——因為他總是漂浮在空中。他的媽媽發現之後雖然驚訝,卻接受了Elbert的能力。然而多事的閒人卻七嘴八舌給予教養意見,要媽媽把孩子用網子捆住、用繩子束縛、或乾脆在他身上戳一個洞讓他洩氣飛不起來。面對這些可怕的意見,媽媽一句也沒有聽進去,放手讓Elbert自由自在地成長。
但是他愈長愈大,愈飛愈高,旁人竟對他的能力產生恐懼,甚至想要懲罰他。Elbert必須決定,該讓自己從此被綁在地上換來平順的日子,或是乾脆一直往上飛——或許在其他人都碰不到的地方,會有一個屬於他、屬於他們這類人的世界?但如果他選擇留在那個世界,地上的家人怎麼辦?簡單的故事,真切的掙扎,推薦給自認與社會格格不入的大小讀者閱讀。其實作者Wesolowska曾有一個早夭的兒子,她將這段短暫的親情寫成回憶錄《Holding Silvan 》,獲波士頓環球報獎選為年度最佳好書,不妨一併閱讀。
《Elbert in the Air》(圖片來源:amazon )
【童書跨界】
■法國漫畫家桑貝的經典作品「小淘氣尼古拉」系列改編為長篇動畫電影《小淘氣尼古拉:快樂的源頭》在4月中上映。原作的主角和他的親友們在本改編作中一如既往地打打鬧鬧,用一針見血的童言童語刺穿成人千瘡百孔的心。不過尼古拉這個角色卻跳進了創作者的世界,遇見漫畫原作桑貝和作家戈西尼,三人一起在動畫中探索童年幻想與成年現實的交錯與邊際。如此一來既保留了原作的童趣,也讓成年觀眾有切入點重新探索可能已經被遺忘的兒時渴望。這不僅是一部賣情懷的動畫改編,也讓觀眾看見其敘事技巧的成熟圓滿。
VIDEO
■在社群媒體中大受歡迎的角色「mofusan」,是一對總是睜著無辜大眼的貓咪兄弟。其繪師ぢゅの於近期為這對貓兄弟首度發行繪本《はたらくっ!にゃんこ兄弟 今日も1日 おつかれさまでした》(工作!貓兄弟今天也辛苦了)。書中畫出了做事確實的貓兄(虎斑貓)與個性悠哉的貓弟(灰色折耳貓)的一天:他們一大清早6點起床,在辦公桌前對著電腦默默工作一整天,這幅模樣讓在外工作或奔波的各位心有戚戚焉吧。好在貓兄弟下班後回家放鬆的模樣極為療癒,ぢゅの筆下的貓兄弟用認真的眼神在超市比價,再慎重地用毛絨絨的貓爪取下貨物堆滿購物車,看到這裡,緊繃的身心都暫時和貓兄弟一起放鬆了。●
Tags:
《My Baba's Garden》內頁(圖片來源:amazon)
【名家出手】
■詩人喬丹.史考特和插畫家席尼.史密斯繼曾獲Openbook好書獎年度童書的《我說話像河流》之後,再度攜手合作,帶來同樣溫馨而充滿力道的新作《My Baba's Garden》。故事取材自詩人史考特的童年:幼時的他每天早上都會去拜訪獨居的外婆,而外婆總會在廚房裡忙東忙西,手裡抓著甜菜根,用手肘關冰箱門,或者用腳尖勾開櫥櫃的門。
身手矯捷的外婆用肢體語言和孫子互動——來自波蘭經歷過二戰的她不太會說英語,但是孫子總能透過她的一舉一動得知她的喜好,摸清她的習慣。例如她會把用剩的肥皂重新黏成一塊,或是像松鼠一樣把食物藏在家中各個角落,就算食物掉在地上也要撿起來吃掉等等。然而讓孫子印象最深刻的,是外婆對昆蟲的特殊喜愛。在下雨天過後,外婆會帶著孫子外出撿蟲,祖孫倆把蠕動的爬蟲放進外婆的菜園裡。外婆比出爬行的手勢,孫子馬上就明白讓蟲鑽進土裡是為了鬆土、帶給土地養分。祖孫情的作品雖然常見,但是史密斯的構圖處理帶來了特別張力,尤其是外婆在廚房中烹飪的背影,一道陽光斜照在她微駝的背上,這道光不但成為本書焦點,也點亮了許多被遺忘的回憶。
■今年是人氣繪本作家吉竹伸介出道10週年,他首度推出長篇繪本作品《メメンとモリ》,標題來自拉丁文的「memento mori」(勿忘人終有一死),即將於5月上市。他將書中人物姊弟分別取名為メメン與モリ,從這對姊弟的三個故事闡述「何謂活著?」、「怎樣才算是活著?」以及輪迴轉生的深刻議題。吉竹特別說明,其實他並沒有特別了解memento mori這句格言的內涵,只是曾經隨手把這句拉丁文轉寫成片假名《メメンとモリ》寫在筆記本裡,並且好奇要是把這個標題發展成書,不知道會產生什麼內容,因此延伸出此作。究竟這本長篇作品會畫風丕變,深入討論生死,還是維持吉竹的招牌無厘頭風格呢?
■繪本作家莫威樂在2003年出版《別讓鴿子開公車》後,這隻鴿子的淘氣形象從此深植讀者心中,人氣不墜,系列作不斷推出,系列第8冊《The Pigeon Will Ride the Roller Coaster!》在去年出版。今年淘氣鴿子堂堂邁入20週年,除了改版慶祝之外,莫威樂順勢推出新作《Be the Bus: The Lost and Profound Wisdom of The Pigeon》,從鴿子的角度提供讀者許多看似很有智慧的哲言,細看卻是挖苦自己的心酸語錄,成年讀者看了或許會會心一笑吧。
【新作問世】
■近年來穆斯林族群的相關報導能見度逐漸提升,趁著「拉馬丹」齋戒月在4月下旬來到尾聲,來看看童書了解這個重大節日吧。在《Moon’s Ramadan》書中,中東地區、土耳其、東南亞等地的各國穆斯林在月亮慈祥注視之下,於齋期進行齋戒,執行宗教功課。隨著月相一天天改變,齋戒月逐漸邁向尾聲,穆斯林們又在纖細的一枚彎月之下歡慶開齋節。
月亮的盈虧在童書中被特意凸顯,為什麼月亮在齋戒月或甚至伊斯蘭文化中,扮演著如此重要的角色呢?因為伊斯蘭曆採用以月相為主的陰曆,而且日落之後才是一天的開始,因此觀測月升月落是決定日期、月份的關鍵。例如齋戒月雖然固定於伊斯蘭曆9月1日開始,但如果8月最後一天觀月時沒有看見月亮,為了調整月升的實際日期與曆法,就會變成9月3日才開始齋戒月,這項彈性調整呼應了人們與自然之間的互動。讀者們不妨藉由這本童書開始了解伊斯蘭文化,並且趁著月底的開齋節活動多多體驗。
■美國小說家Monica Wesolowska近年轉向童書繪本寫作,新作《Elbert in the Air》相當感人:書中的小男孩Elbert有一項不尋常的能力,他從一出生,就沒有「落地」過——因為他總是漂浮在空中。他的媽媽發現之後雖然驚訝,卻接受了Elbert的能力。然而多事的閒人卻七嘴八舌給予教養意見,要媽媽把孩子用網子捆住、用繩子束縛、或乾脆在他身上戳一個洞讓他洩氣飛不起來。面對這些可怕的意見,媽媽一句也沒有聽進去,放手讓Elbert自由自在地成長。
但是他愈長愈大,愈飛愈高,旁人竟對他的能力產生恐懼,甚至想要懲罰他。Elbert必須決定,該讓自己從此被綁在地上換來平順的日子,或是乾脆一直往上飛——或許在其他人都碰不到的地方,會有一個屬於他、屬於他們這類人的世界?但如果他選擇留在那個世界,地上的家人怎麼辦?簡單的故事,真切的掙扎,推薦給自認與社會格格不入的大小讀者閱讀。其實作者Wesolowska曾有一個早夭的兒子,她將這段短暫的親情寫成回憶錄《Holding Silvan》,獲波士頓環球報獎選為年度最佳好書,不妨一併閱讀。
【童書跨界】
■法國漫畫家桑貝的經典作品「小淘氣尼古拉」系列改編為長篇動畫電影《小淘氣尼古拉:快樂的源頭》在4月中上映。原作的主角和他的親友們在本改編作中一如既往地打打鬧鬧,用一針見血的童言童語刺穿成人千瘡百孔的心。不過尼古拉這個角色卻跳進了創作者的世界,遇見漫畫原作桑貝和作家戈西尼,三人一起在動畫中探索童年幻想與成年現實的交錯與邊際。如此一來既保留了原作的童趣,也讓成年觀眾有切入點重新探索可能已經被遺忘的兒時渴望。這不僅是一部賣情懷的動畫改編,也讓觀眾看見其敘事技巧的成熟圓滿。
■在社群媒體中大受歡迎的角色「mofusan」,是一對總是睜著無辜大眼的貓咪兄弟。其繪師ぢゅの於近期為這對貓兄弟首度發行繪本《はたらくっ!にゃんこ兄弟 今日も1日 おつかれさまでした》(工作!貓兄弟今天也辛苦了)。書中畫出了做事確實的貓兄(虎斑貓)與個性悠哉的貓弟(灰色折耳貓)的一天:他們一大清早6點起床,在辦公桌前對著電腦默默工作一整天,這幅模樣讓在外工作或奔波的各位心有戚戚焉吧。好在貓兄弟下班後回家放鬆的模樣極為療癒,ぢゅの筆下的貓兄弟用認真的眼神在超市比價,再慎重地用毛絨絨的貓爪取下貨物堆滿購物車,看到這裡,緊繃的身心都暫時和貓兄弟一起放鬆了。●
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量
閱讀通信 vol.307》大川普,吹什麼,吹……
延伸閱讀
2019Openbook 最佳童書》城市裡的小訪客
閱讀更多
話題》逃避並不可恥,心動就馬上行動:日本繪本新台柱吉竹伸介
閱讀更多
2月繪本大師》為孩子創造世界的入口: 塗鴉手藝人莫.威樂(Mo Willems)的想像旅行
書店裡有琳琅滿目的兒童圖畫書,那些深受小朋友歡迎的經典作品,都是怎麼創作出來的呢?來自不同國家和文化的知名圖畫書創作者,他們的作品為何具有吹笛人般的魔力,... 閱讀更多