童書書房》愛馬仕 X 100%ORANGE出品繪本,點出品牌馬具用品淵源,及其他藝文短訊

愛馬仕與繪本創作雙人組「100%ORANGE」合作、出版繪本《おさんぽステッチ》(來源:precious.jp

愛馬仕與繪本創作雙人組「100%ORANGE」合作、出版繪本《おさんぽステッチ》(來源:precious.jp

【跨界合作】

■繼LV之後,另一個精品品牌愛馬仕也推出繪本——《おさんぽステッチ》(散步路上的一針一線)。故事主角是一位手藝靈活的工匠,某天突然接收到一隻狗的請託,要工匠做個項圈給牠。拗不過狗狗的請求,明明專業是製作馬具的工匠叔叔不但做好了項圈,還帶著狗出門散步去了。一人一狗在散步路上遇到愈來愈多動物,而且每隻動物都有小麻煩需要解決,工匠該怎麼辦呢?

製作此繪本的是及川賢治與竹内繭子的創作雙人組「100%ORANGE」,他們的名稱以及繪畫風格和愛馬仕的經典橘搭配再適合不過,而作品內容也點出該品牌以馬具、馬術用品起家的背後淵源。價格不到日幣3000元的繪本,或許是最親民的愛馬仕商品了吧。


《おさんぽステッチ》內頁(來源:precious.jp

■日本的城崎溫泉不僅是度假勝地,也曾出現在文豪志賀直哉以及與謝野晶子等人的作品中。當地的「書與溫泉」宣傳計畫請來當代知名創作者如湊佳苗等以城崎溫泉為主題創作,曾出版《貓熊澡堂》的創作雙人組tupera tupera也在此列。他們從溫泉區的「聲音」得到靈感,在2020年推出繪本《城崎ユノマトペ》。

打開木屐造型的書封拉開摺頁,溫泉區的風情一覽無遺。繪本出版隔年,當地的錦水旅館按照《城崎ユノマトペ》的內容,將館內的家庭房「白群」改建為繪本主題房,採用繪本中的螃蟹等動物來裝飾牆壁、吊燈,增添童趣氛圍。負責的室內設計團隊Wasabi還主張「讓旅客入住後用身體感受繪本」,在房中設計隱藏隧道、低矮小門等特殊設計,讓喜歡活動的大人小孩都可以鑽進鑽出,一邊爬行一邊發現繪本中的圖畫。如此特殊的繪本房「白群」,入圍了今年的日本空間設計賞。


錦水旅館(圖片來源:株式会社ワサビ, Photo :Shuhei Sasaoka)

【新書問世】

■童書界的黃金拍檔麥克.巴奈特(Mac Barnett)和雍.卡拉森(Jo Klassen)繼《一直一直往下挖》之後再度合作,改編三隻山羊過橋的經典童話,推出新繪本《The Three Billy Goats Gruff》。故事主軸沒有偏離原來的故事太多,一樣有三隻羊想過橋到懸崖的另一邊吃草,殊不知橋下有一隻餓太久的擋路山怪。頭兩隻羊被抓住時都說「先別吃我,吃我哥吧,他更大更肥,而且待會就來了。」好騙的山怪急著吃到更多肥羊肉,就這樣放過了牠們。等到第三隻羊來到橋邊,沒錯,的確來了一隻很大的山羊⋯⋯但最後山怪還是沒吃到半口羊肉,為什麼呢?詳細請看書中解答。

雖然是改編家喻戶曉的故事,新作依然迸發出創意的火花。例如山怪在橋底下等動物物過橋閒得發慌,就會創作羊肉料理打油詩自娛,洋洋灑灑寫出的菜色唸起來韻味十足,對照山怪實際上只能吃的「食物」(也就是牠的耳油和肚臍垢),突然讓人覺得山怪其實也怪可憐的。

■高齡98歲的童書作家神澤利子,其1969年的作品《小熊沃夫》(くまの子ウーフ)自從發行以來,不但家喻戶曉,也改編成NHK的動畫。充滿好奇心的主角沃夫活潑好動,喜歡問東問西的可愛形象深植人心。不過在2019年,「神沢利子研究会」(性質接近同好讀書會)的成員發現,作家曾在1968年將最初的沃夫故事發表在雜誌上,後來卻沒有和其他作品一同集結成冊,年代久遠連作家本人也忘了這一回事。這幾篇失落的作品在今年得到重新出版的機會,並且跳脫原來的形式,配上插圖改編成繪本。原本為小熊沃夫故事書長期繪製插圖的插畫家井上洋介在2016年過世,新繪本繪圖改由廣瀨弦負責,一樣給人溫暖的感受。


童書作家神澤利子出版的經典「小熊沃夫」系列作品。

■大受好評的野貓軍團再度推出新作《ノラネコぐんだん うみのたび 》(野貓軍團的海上之旅),這次野貓們離開陸地來到海上,在半夜乘坐小艇偷偷潛入汪汪的豪華遊艇。究竟野貓們這次又要進行什麼破壞計畫,事發之後牠們又要如何收場呢?海上之旅繪本問世,野貓軍團系列也邁向第10年的里程碑。這10年來雖然野貓軍團的故事幾乎都依循固定公式發展,但讀者依然熱烈支持,全系列熱賣超過250萬冊。這個月除了海上之旅繪本以外,還有野貓軍團的官方圖鑑《ノラネコぐんだん大図鑑》一同問世,收錄內容豐富,同樣也是野貓迷書架上不可或缺的一冊喔。


《ノラネコぐんだん うみのたび 》內頁(取自amazon

■波蘭繪本作家Tina Oziewicz和新銳插畫家Aleksandra Zając的作品《Co robią uczucia?》(What Feelings Do When No One’s Looking?)用簡單的文字和鉛筆的纖細筆觸,帶來觸動人心的作品。書中將抽象的情緒轉化爲灰撲撲、毛茸茸的小妖精——名為「冷靜」的小妖怪喜歡摸摸小狗,「不安」則是隨身攜帶鳥籠準備把自己關起來,「希望」會在上路前幫自己準備好一份三明治⋯⋯書中可愛的小妖精看起來很像嚕嚕米,也讓人聯想到桑達克繪本中的野獸。

據插畫家Zając表示,她其實也不知道自己為何會創作出書中的妖精造型,不過這種有點像動物、有點像野獸的外觀,就和人心深處的情緒一樣原始,充滿生命力。本書自從出版以來備受歐美好評,榮獲波蘭國際兒童圖書評議會(Polish Section of Ibby)評選為2020年度好書,去年發行日文版,今年終於推出英文版,譯者Jennifer Croft來頭不小,奧爾嘉.朵卡萩的作品《Flights》就是透過她的翻譯,榮獲2018曼布克獎。


《Co robią uczucia?》內頁(來源:elsewhereeditions

【感恩節繪本】

■在電商當道的今日,感恩節逐漸變成提醒消費者搶「黑五特惠」的日子,不過大家應該都還記得感恩節的由來——初到北美的清教徒得到原住民族人相助,度過凜冽的冬天,因而設宴款待族人。但族人又是怎麼看待這個節日呢?而感恩節這個原本只在新英格蘭地區慶祝的節日,如何變成全美的國定假日?請看以下兩本繪本的介紹

繪本《Keepunumuk: Weeâchumun's Thanksgiving Story》從Wampanoag族人的立場出發,解釋族人出手幫助新教徒的動機。書名中Weeâchumun指的是玉米,和豆子、美洲南瓜是Wampanoag族人口中的「三姐妹」,也就是該族的主要糧食。

書中提到,當初五月花號靠岸時,清教徒對新大陸一竅不通,住進族人荒廢的聚落,吃了他們要在春天播種的種子。玉米女神擔心來年的留種會被吃完,托夢要族人拿糧食救濟清教徒,還要傳授種植、收成的方式。等到該年豐收,清教徒興高采烈慶祝的同時,族人卻感到非常悲傷。因為族人之所以要和清教徒合作種植,並不只是因為女神顯靈,更是因為已有三分之二的族人死於其他歐洲移民帶來的傳染病。繪本提及荒廢聚落、懂種植的人去了靈魂的世界等情節,都是暗指這段黑暗的歷史。這件作品雖然感傷,但提供了不同的歷史觀點,而書末附上的相關資料和族人的食譜,讓讀者在吸收知識的同時還可以動手做料理,轉換一下沉重的心情。


《Keepunumuk》內頁(來源:Penguin Random House

■由於前述的北美原住民與五月花號的淵源,起初幾乎只有美國東北方的新英格蘭地區慶祝感恩節,各地過節時間不定,從10月到1月都有。至於南方各州可說是沒有過感恩節的習慣。在《Giving Thanks: How Thanksgiving Became a National Holiday》這本書中,可以看到感恩節慶祝規模的變化。19世紀的作家Sarah Josepha Hale從1846年起發起倡議活動,寫信請願要讓感恩節成為國定假日,結果歷時17年、政府輪替4任總統,Hale都沒有成功。不過1861年爆發的南北戰爭讓美國人民彼此對立,當時的總統林肯認為將感恩節設為國定假日,可以彌平戰爭帶來的族群創傷,於是從1863年起,感恩節成為全美共同慶祝的節日。


《Giving Thanks》內頁(來源:amazon


閱讀通信 vol.217》夜色如此溫柔,讓我們用愛意與$$來支持它 ಥ‿ಥ

在疫情與亂象紛雜的時代中,我們努力以非營利的方式經營書評媒體,
歡迎您一起成為Openbook的給力夥伴,陪我們看見台灣最美的出版風景,守護從土地長出的原創文化。