與"歐大旭"相關的文章列表
書評》重建家族肖像,跟心頭的陌生人相認:張錦忠評歐大旭《碼頭上的陌生人》
《碼頭上的陌生人》(Strangers on a Pier)英文原著有個副標題:「一個家族的肖像」(Portrait of a Family)。作者歐大旭(Tash Aw)自承,... 閱讀更多
話題》移民後裔的複雜認同,得先練習開口說:林潔珊讀歐大旭《碼頭上的陌生人》
剛來台灣求學的前幾年,曾被「誇獎」過好幾次:「你中文怎麼講得那麼好?」近年比較常遇到的反而是:「你講話怎麼沒有口音?你真的不是台灣人?」不過有次我從國外「回」台灣,用馬來西亞護照快速通關時,... 閱讀更多
師大梁實秋文學大師獎》輕拍翅膀的蝴蝶:評彭臨桂譯《倖存者,如我們》
翻譯大師獎 優選 【評審推薦語】 梁孫傑(學者/國立臺灣師範大學歐文與觀光研究所暨英語學系合聘教授) 高天恩(學者/中華民國筆會理事) 讓我們從書名We, the... 閱讀更多
話題》阿福的笑與夢:顧玉玲讀歐大旭《倖存者,如我們》
李福來是華裔移民第三代,成長於馬來西亞的貧窮漁村,他努力、認真、勤奮、不服輸,符合所有力爭上游的特質。全球化下的資本跨國流動,工業污染進入漁村,改變了原有的勞動生態,從而也帶動窮人在城鄉、... 閱讀更多