2017Openbook 年度好書.翻譯書》疼痛是一道我穿越了的牆

2017-11-30 20:49


▇評審推薦語

⊙張亦絢(作家)

行為藝術教母瑪莉娜‧阿布拉莫維奇既是先驅者,也是影響巨大的藝術家,成長於南斯拉夫一個愛好藝術卻又軍事化的家庭。這部自傳,經常與她強烈又簡單的藝術作品聲氣相通,滿溢坦誠、顛覆性的力道。

《疼痛是一道我穿越了的牆》文筆簡潔暢快,時而有令人倒抽一口氣的幽默。如果過去我們接觸過某些對藝術作品略顯生硬的描述,想必會在阿布拉莫維奇活靈活現、直指核心的清晰表達面前,既感溫暖,又覺充盈。這本書既留下行為藝術如何誕生的珍貴事蹟,也揭露藝術家鮮明的發展歷程。

做為一生都必須使創造力重生的藝術家,阿布拉莫維奇始終維持敏銳的洞察力,以及不輕易隨波逐流的性格。當她分享她的思考與工作方式時,除了極端準確的堅定與智性,她所使用的溝通語言,往往又能達致出奇的平凡,一如街上人們的對話。無論說到每個創作的來龍去脈、自身奇怪的發現與偏執、事業夥伴間的競爭角力、與知己們的相互提攜,或是生命不同階段中的性關係,阿布拉莫維奇都有素樸以對的大膽。

這是無數驚心動魄的冒險故事,也是真實生命的寫照。她在書中說道:「我要告訴大眾,對那些完全不知道何謂表演藝術的人,表演藝術是多麼嚴肅的事,而它又會帶來多麼深遠的影響。」然而,對於讀者而言,這本書說得遠比這句話多得多。

▇得獎感言

瑪莉娜.阿布拉莫維奇(Marina Abramovic)

I am so honored that Walk Through Walls received the 2017 Openbook Award for Translation. I reached a point in my life where it became very important for me to share my story with the world. Knowing that the Taiwanese publication of my memoir was so well-translated brings me joy and gratitude from my heart. Thank you to Locus Publishing Company for this incredible achievement.

我感到非常榮幸獲得了2017年Openbook年度好書翻譯書。人生走到了這個地步,和全世界分享我的故事,變成了十分重要的事。得知由台灣所出版我的回憶錄能有那麼好的翻譯,我由衷地感到高興和感激。為著這不可思議的成就向大塊文化致上感謝。

正封300dpi.jpg

疼痛是一道我穿越了的牆
Walk Through Walls: A Memoir
瑪莉娜.阿布拉莫維奇(Marina Abramovic)著,蘇文君譯,網路與書出版,400元【內容簡介➤

【2017Openbook好書獎】

➤專題目錄
➤評審報告評審名單
➤年度好書.中文創作
➤年度好書.翻譯書
➤美好生活書
➤最佳童書與青少年圖書
➤抽獎活動辦法
➤9場巡迴講座

 


facebook_line-01.jpg


來看看讀者版本的年度好書!

主辦: 2017logo_1.jpg

 

贊助: 2017logo_2.jpg

logo_2b_2_0.jpg

 

得獎好書,各大網路與實體書店熱烈推廣中: 

bookstore_1.jpg

bookstore_2a.jpg

bookstore_3.jpg

bookstore_4.jpg

誠品.jpg

bookstore_5.jpg

bookstore_6.jpg

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

我們正在尋找「​專案PM」,有興趣的夥伴請點擊以上圖片,了解更多。