現場》觀察不是為了臨摹,是發現新事物:100%ORANGE 及川賢治X譯者米雅

鮮少公開露面的日本100%ORANGE創辦人、插畫創作者及川賢治,應邀來台分享創作。(高雄市立圖書館提供)

編按:高雄國際繪本中心今(2023)年以「明日的繪本」為題,舉辦主題特展與繪本沙龍等系列活動,討論跨領域交流對繪本產業生態的影響。其中,日本插畫家及川賢治與日文童書譯者米雅以「100%ORANGE的跨域行動力:哪裡需要插畫,我們就去那裡!」為題舉行對談。

曾獲日本繪本獎大獎的100%ORANGE創辦人及川賢治,對談中不僅分享他跨足廣告、包裝設計、繪本、漫畫等不同領域的經驗,並談及繪本創作過程中,如何調配多元的插畫技法,以及如何在不同領域之間協調並發揮自己的特性。Openbook閱讀誌特別匯整報導現場對談菁華,以饗讀者。

對談人:
及川賢治(100%ORANGE創辦人)
米雅(繪本作家、日文童書譯者)
日文口譯:賴庭筠

「我開始注意到100%ORANGE這個創作組合,是因為日本詩人窗道雄。」在對談現場,譯者米雅首先談及她初次接觸到及川賢治插畫的契機。2009年,因為學業研究所需,她蒐集了大量有關窗道雄的資料,其中之一是日本知名兒童文學雜誌《飛行教室》歡慶窗道雄100歲的生日特輯。特輯裡有6頁的重頭戲,是由100%ORANGE搭配窗道雄詩集《不可思議的口袋》(暫譯,ふしぎなポケット)繪製的短篇圖文作品。

米雅表示,這個短篇作品不僅畫作有難以忽視的清新感,更令人驚豔的是圖像的詮釋功力。童謠裡開頭寫著「我的口袋裡有/一片餅乾」,但100%ORANGE的插圖並沒有直接畫出口袋裝著餅乾,畫面上是一張小孩的雀躍神情。「敲打口袋/餅乾多了一片⋯⋯」隨著童謠行進,孩子的表情與餅乾的數量變化給予童謠無邊際的想像空間。

「這首童謠如果用台語來念,你們感興趣嗎?」米雅問向台下觀眾,接著在現場表達期待的鼓掌聲中,以生動流利的台語朗讀完整首童謠。結束後她說:「其實我一直鋪陳,是為了讓及川先生不要緊張。」(眾人大笑)於是,米雅再加碼用日文唱了一次童謠。


繪本作家、日文童書譯者米雅。(高雄市立圖書館提供)

在歡樂的開場下,及川賢治帶著還有些羞澀的神情,介紹自己踏入插畫創作的契機:當時是家家戶戶幾乎都有一台孔版印刷機的時代。大學時期,他初次接觸到孔版印刷技術,心想:「既然我有這麼多空閒時間,不如來試試看製作自己的明信片如何?」

當時他將製作的明信片拿到附近的雜貨店或服飾店,用150日元的價錢販售。沒想到店家反應,這些明信片賣得很不錯,「後來訂單漸漸增多,我也覺得非常開心,就越做越多。」

陸續的,很多人因為看見這系列明信片,開始向及川邀請插畫合作。「直到現在,我維持著一半創作插畫、一半畫繪本的生活,也有25年的時間了。」

100%ORANGE 名稱的由來

熟悉100%ORANGE的讀者可能知道,這個設計團隊其實是由夫妻兩人,及川賢治和竹內繭子組合而成。書籍封面上,讀者們會看見不同的姓名組合出現,譬如有時只有100%ORANGE,有時是100%ORANGE(及川賢治+竹內繭子),有時可能是:及川賢治(100%ORANGE),還有其它組合⋯⋯米雅好奇發問:「團體創作過程中,什麼時候是及川先生,什麼時候是竹內女士呢?」

及川回覆,插畫工作主要由他自己擔任,插畫合作衍生的經紀及行政事務,則是由太太繭子負責。創作前的概念發想和作品完成後,兩人會共同討論。他表示,「這樣的創作方式其實很好,隨時有客觀的觀點可以加入討論。因為我們是夫妻嘛,有時候她也會很直接的吐槽。」

及川坦言,一開始以插畫全職維生有些困難,因此「100%ORANGE」其實是他一邊上班一邊畫插畫時期,不以本名發表創作的權宜之計。當他漸漸開始出版面向孩童的繪本創作後,恰好遇上準備辭掉正職工作的時期,因此希望開始換回本名發表。


(高雄市立圖書館提供)

原先設定是,以「100%ORANGE」的名字發表成人繪本創作,以本名發表兒童繪本創作。但隨著插畫作品類型愈來愈多,及川說:「現在就變得有點混亂,有時候自己也不知道應該要用100%ORANGE還是本名來出版(笑)。」

「我還有一個一直很好奇的問題,」米雅追問:「這個Orange指的是水果還是顏色呢?」及川回答:「其實這個Orange沒有深刻的意義,只是當初取名時希望有100%,後面需要加個名詞而已。」坦率的答案,引來台下一片笑聲。

多樣跨界作品

繪本創作之外,從書籍封面、音樂專輯插畫、蘋果汁包裝、玩具盒、餅乾盒插畫,到結合傳統再新創的芥子娃娃、七福神,都在100%ORANGE的插畫合作範圍。

及川賢治分享多項插畫應用於合作案的思考,比如基於餅乾盒包裝的成本考量,將插畫設定為雙色,印刷成本相對降低、也容易留下記憶點。 

米雅首先特別介紹由100%ORANGE設計的七福神木偶。早在日本明治時期,箱根地區便出現手工木製的七福神玩偶,可由大到小收納起來,成為小孩的玩具或家中擺飾。相傳是宣揚俄羅斯東正教的一位神職人員,將七福神帶回俄羅斯,才逐漸演變為大家熟知的俄羅斯娃娃。

傳統的七福神經過100%ORANGE的畫筆再造,一掃傳統木偶神祕(甚至帶著陰森)的氣息。七位神偶排排站,恰到好處的和藹眉宇、明快的圖像設計,散發滿滿的可愛與幽默感,瞬間征服在場聽眾,米雅大歎「有機會我也很想買一組!」

結合傳統文化令人耳目一新,時尚品牌也闖進100%ORANGE的守備範圍。國際品牌愛馬仕於去(2022)年邀請100%ORANGE創作繪本《おさんぽステッチ》(暫譯,散步路上的一針一線),透過繪本傳遞愛馬仕的品牌價值。

米雅率先帶大家閱讀了這部作品,繪本是由名叫縫縫的馬具工匠與小狗相遇而展開。當他們踏上散步路程,遇見各自懷有困難的動物們,工匠完美的運用自身技能化解難題。米雅稱讚:「作為兒童繪本,它單純的傳遞了互相傾聽、協助彼此解決問題的價值,而不只是在為品牌行銷。」

及川現場展示出多幅他前往法國愛馬仕工坊的參訪照片。當時他花了大約3天時間,參觀職員如何製作商品,同時一邊思考如何創作這個故事。參訪過程中,及川看見愛馬仕知名的印花絲巾,以絹印方式一層一層的疊色、印刷,繁複的工序令人感動,也引起他創作的靈感,思考同樣以顏色套疊的方式來製作這部繪本。

這本精裝版實體書的裝幀也值得細究。全書大幅橘紅色系呼應愛馬仕的招牌標準色,從書背至封底處,覆上深墨綠布料,印有燙金的書名與工具圖樣。及川特別指出書中的小彩蛋:「書封封底內裡貼有一個小信封,請大家翻實體書時一定要把它打開看看。」

➤想一直進步、創造新的東西

100%ORANGE的合作案跨度極廣,米雅好奇發問:「和這麼多領域的品牌合作,曾有做法不被接受,或任何相互牴觸的合作經驗嗎?」

及川的回覆,道出創作者可能面對的共同難題。他表示,創作者總希望能創作新的東西,而不只是複製舊作。然而業者看見過去的成果,前來邀約時每每表示「想要像這種風格的東西」,過去成功的創作案例,可能會變成幽魂纏身。


特展期間,可以在高市圖繪本中心看見及川賢治的繪本作品專區。(高雄市立圖書館提供)

創作者希望帶來全新的風格,但作品中的創新,卻可能與業者的想像不符。「每次都會掙扎,每次都會歷經一遍這樣的煩惱和糾結。」

作畫媒材的選擇上,及川的準則是輕鬆至上。「用很好的畫材或在很好的紙上畫畫,通常會讓我有點緊張。」為了讓下筆前的阻力減低,及川通常選擇使用便宜的紙材、畫材,比如小朋友熟悉的彩色筆也是選項之一。

可以貼近、襯托出故事本身想傳遞的訊息,是及川賢治在創作時最重視的事情。比方繪本故事的背景若設定在遼闊場景,就特別挑選橫長形的繪本;如果故事中出現高大的樹木場景,橫長形的繪本就難以表現特色,稍嫌可惜。「我會依照故事去挑選繪本應該要用的媒材,包括它的尺寸、形狀。」

➤觀察是為了新的發現

繪本《もぐとぐるとうみかぜごう》(暫譯,MOGU和GURU的海風號)是以兩隻鼴鼠雙胞胎為主角,創作時,及川曾實地前往動物園觀察。當時在陽光照射下,他發現鼴鼠的皮毛折射出不同顏色,有些是淺灰,有些是接近黑色的深灰。

實際觀察發現的細節,最後成為雙胞胎鼴鼠一黑一灰的角色差異。及川說:「我不是為了畫寫實的鼴鼠而去動物園,是因為我想要『觀察』,讓我有新的發現可以運用在這個作品裡面。」

米雅回應,及川在創作中持續發現新事物的心態讓她深受感動:「這是一直在求進步的人擁有的胸懷。」講座接近尾聲,米雅最後提問,身為創作者目前內心最重視的會是什麼?

在創作繪本的時候,及川一直在思考的是圖與文之間的距離拿捏。當圖像和文字離得遠一些,大家有了自己的想像空間,圖像便不會淪於只是為文字說明的性質。

對及川來說,插畫家的工作,必然是希望藉由圖像讓更多人看到作品,「但其實每一次創作的時候,我都覺得我是在對一個人作畫。」及川思考的,不是讓所有人都能喜歡自己的作品,而是讓委託者/看見作品的人可以感到滿足、開心。

雖然創作了許多兒童繪本,但及川並不是從「小孩子都喜歡的角度」發起創作,而是以「我很喜歡這個喔,你看看怎麼樣?」的心情,以不迎合的姿態,向讀者獻出他對創作的重視。綜觀100%ORANGE的各項作品,皆是透過自己喜愛的方式呈現,不張牙舞爪,以插畫拉出一條與作品之間的迎賓線,讓讀者從悠遊自在的距離進入作品中。


講座次日的工作坊活動,孩子聚精會神觀賞及川賢治創作紙偶。(高雄市立圖書館提供)


更多關於高市圖國際繪本沙龍:

高雄市立圖書館繪本中心為圖畫書藝術創作者和社會大眾提供互動平台,提供來自歐美、日韓、東南亞等多達43個國家、27種語言的豐富繪本,內部收藏總計16萬冊。是全台灣最具規模的國際繪本中心。
高市圖繪本中心營運至今,將邁入第9年。每雙年舉辦一次的主題式「繪本沙龍」繪本座談、主題特展,已成為具代表性的繪本盛事。藉由沙龍盛會,集結繪本創作者、研究者、出版端、推廣者、繪本同好等各相關領域的聽眾,共同關注台灣繪本產業的發展與未來。

【了解更多】「明日的繪本—跨領域浪潮下的繪本觀」官網
【延伸閱讀】高市圖2023國際繪本沙龍》睽違兩年!《明日的繪本—跨領域浪潮下的繪本觀》跨域書展講座精彩登場

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

我們正在尋找「​專案PM」,有興趣的夥伴請點擊以上圖片,了解更多。