報導
閱讀通信 vol.200》關於創作者入神的魔幻時刻,以下爆雷
因為疫情的關係,通通編已經好久沒去KTV惹QQ 所以一看到我的「18番」《空笑夢》,整個眼睛一亮!才發現是新出版的小說~~果然作者邱祖胤也是這首歌的粉絲,所以使用它為書名,... 閱讀更多
話題》三十年後的新眼光:《吉卜力電影完全指南》
近兩年,我注意到新一代的影評人/影迷們,不再人人是宮崎駿迷、對他的作品如數家珍了。這其實也合理:假設最積極看片寫文章的影評新秀平均是24歲,兩年前登場的約莫是1996年次——對他們而言,《神隱少女... 閱讀更多
話題》詩田的筆耕者吳晟:「他們在島嶼寫作」紀錄片《他還年輕》的寫實與寫意
彰化溪洲的春天又來到吳晟家的三合院,日常的莊稼生活,伴隨著小孫女牙牙學語,狗兒悠閒的漫步,詩人的生活拉開序幕,一如自然的節奏。春夏秋冬,日出而作日入而息,順應著生態的呼吸,野性的呼喚,... 閱讀更多
國外愛這味,類型》類型文學是邁向世界的捷徑?ft版權人譚光磊、鏡文學董成瑜、秀威喬齊安
近年因為網際網路的發展,各類型文化內容及資訊都呈爆炸性成長,台灣也不例外,除了影視、音樂之外,文學作品、漫畫等出版品,都出現了相當多元的類型以及題材。類型文學作品更容易站上國際嗎?... 閱讀更多
話題》台烏相挺!烏克蘭總統澤倫斯基新書《我們如此相信》台灣將全球首發獨家上市
今年2月俄羅斯入侵烏克蘭以來,戰爭尚未休止,國際仍密切關注未來走向。Openbook閱讀誌於這段期間也不曾缺席:4月,Podcast閱讀隨身聽特別製作烏克蘭主題單集節目;5月推出「一段給母親的錄音」... 閱讀更多
閱讀通信 vol.199》國外愛這味,又安古蘭又波隆那,她們會不會太會畫?
小時候,畫畫一直是通通編很想習得的技能之一,也不用多會畫,大概像數學老師可以粉筆一圈畫出精準的大圓即可。可惜那時通通編用尺畫直線都有機率畫歪( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )真佩服插畫家、漫畫家、... 閱讀更多
英美書房》鹽漬貓頭鷹是痛風良方?「稀奇古怪療法資料庫」在劍橋大學線上開張,及其他藝文短訊
【產業消息】 ■鹽漬貓頭鷹跟炙燒幼犬都是痛風良方?膀胱無力或聽到惡魔呼喚,又該怎麼對症下藥?一切令人匪夷所思的解方全在「劍橋大學的稀奇古怪療法資料庫」(Curious Cures in... 閱讀更多
報導》多語文本的「歹勢」怎麼翻譯?2022臺灣文學翻譯線上工作坊
由文化部駐英國代表處文化組、英國文學翻譯中心(British Centre for Literary Translation;BCLT),以及國立臺灣文學館合作舉辦的第二屆「Literature... 閱讀更多
報導》臺灣文學翻譯線上工作坊:聽聽學員怎麼說
由文化部駐英國代表處文化組、英國文學翻譯中心(British Centre for Literary Translation;BCLT),以及國立臺灣文學館合作舉辦的第二屆「Literature... 閱讀更多