2026臺北文學・閱影展》流動的意識:三場關於吳爾芙的影像轉譯

  • 羅珮嘉(台灣女性影像學會秘書長暨台灣國際女性影展策展人)
2026-05-06 10:00
編按:臺北文學・閱影展將於52264日,在光點台北與光點華山電影館登場。延續前一篇今年兩大主題人物,作家維吉尼亞・吳爾芙(Virginia Woolf)以及影像藝術家德瑞克・賈曼(Derek Jarman),曾經勇於挑戰世界的創作。本篇聚焦3部由吳爾芙作品改編的電影,理解其文學作品,如何在不同時代持續被再讀與詮釋。

維吉尼亞吳爾芙(Virginia Woolf)曾在〈現代小說〉(Modern Fiction)中寫道:「生命不是一連串對稱排列的街燈,而是一圈明亮的光暈,一層半透明的包膜,自意識開始直到終止,始終圍繞著我們。」這段文字不僅為意識流文學下了經典註腳,也為後世影人改編其作品,設下一道極高門檻。

吳爾芙的小說淡化線性敘事,也不以情節取勝。她更關注的是思想的游移、感知的震顫,以及時間在心靈中留下的細微刻痕。

這些特質,使其作品難以被傳統敘事電影直接轉譯。也正因如此,歷來重要的吳爾芙改編作品,往往同時也是對電影語言本身的一次重新探索。

本次「臺北文學・閱影展」選映3部不同年代、風格迥異的作品:《海浪》(1982)、《時時刻刻》(2002)、《千面歐蘭朵》(2023)。

若依年代排列,它們恰好構成一條清晰的脈絡,讓我們看見吳爾芙的文學精神如何隨時代演進:從形式實驗走向生命體悟,最終進入當代的身體政治與性別辯證。

➤《海浪》:在多聲部的潮汐之中,聽見意識的形狀

1982年,荷蘭導演安妮特阿龐(Annette Apon)推出長片處女作《海浪》。這部作品至今仍被視為吳爾芙改編史上最具挑戰性,也最具企圖心的作品之一。


《海浪》劇照,光點台北提供

1931年出版的原著小說《海浪》,由6位角色輪流發聲,以獨白交織出從童年到老年的生命軌跡。書中幾乎沒有傳統對話與明確情節,取而代之的是語言節奏與反覆變奏,使自然循環與人生階段彼此映照。吳爾芙曾在日記中提及,這6人並非獨立的「角色」,而是意識不同面向的流動呈現。

阿龐以極大膽識回應這部現代主義經典。她並未將小說整理為線性故事,而是保留其多聲部結構,讓角色透過畫外音,對應不同時空與質地的場景。

這種處理方式忠於原著精神,而非拘泥於情節再現。電影不是在「演出故事」,而是試圖將閱讀經驗本身視覺化。

觀眾感受到的,不是事件的推進,而是聲音與影像的交疊、記憶與意識的漂移。影片亦深受布萊希特(Bertolt Brecht)「間離效果」影響,刻意拆解「電影即現實」的幻覺。

片中演員經常遊走於角色與表演者之間:有時置身敘事之內,有時又像退回鏡頭之外,提醒觀眾這並非透明媒介,而是一種被建構的形式。

阿龐並邀請荷蘭作曲家路易斯安德里森(Louis Andriessen)創作配樂,以帶有疏離感的現代音樂,精準捕捉原著詩意而冷冽的質地。

在小說與電影中,帕西瓦爾(Percival)始終是關鍵的「缺席中心」。他是六位主角共同凝視的對象,象徵穩定、秩序與青春時期的共同信念。當他死去,這個共享的中心也隨之瓦解,眾人只能回到各自孤獨而破碎的生命經驗之中。


《海浪》劇照,光點台北提供

➤《時時刻刻》:當靈魂在時間齒輪中顫動

若說《海浪》回應的是吳爾芙的形式革命,那麼《時時刻刻》則將焦點轉向她作品中最深刻的心理書寫。

導演史蒂芬戴德利(Stephen Daldry)以《戴洛維夫人》為精神核心,改編麥可康寧漢(Michael Cunningham)同名小說,巧妙交織三個時代中彼此映照的女性處境。

1923年的里奇蒙,吳爾芙(妮可基嫚飾)正處於憂鬱與創作拉扯之中,試圖透過書寫理解死亡與自由;1951年的洛杉磯,家庭主婦勞拉(茱莉安摩爾飾)受困於完美家庭的表象,藉由閱讀《戴洛維夫人》,尋找逃離窒息生活的可能;2001年的紐約,克勞麗莎(梅莉史翠普飾)忙於替病中的摯友籌備派對,她的日常節奏幾乎成為當代版的戴洛維夫人。

電影最成功之處,在於捕捉了吳爾芙文字中的「顫動」。3位女性雖然相隔數十年,卻共享著對日常生活的窒息感,以及對自我消失的渴望與畏懼。從創作自由、婚姻制度到情感勞動,她們面對的是不同形式的壓力,卻承受著相似的失衡。


《時時刻刻》海報,光點台北提供

為了將這種內在經驗視覺化,電影借助剪接節奏與平行敘事,讓買花、做早餐、準備派對等看似瑣碎的片刻,逐漸累積為沉重的精神重量。

菲利普.葛拉斯(Philip Glass)如齒輪運轉般持續推進的極簡主義配樂,則使觀眾感受到時間的壓迫與生活的沉重。

吳爾芙最終走向歐斯河的描寫,像是在失序世界中,尋求最後主體性的複雜姿態。這種對自我掌握權的追問,也成為吳爾芙留給當代女性最深刻的遺產之一。


《時時刻刻》劇照,光點台北提供(Images courtesy of Park Circus/Paramount)

➤《千面歐蘭朵》:將名字寫在流動的身體上

來到2023年,跨性別哲學家與導演保羅普雷西亞多(Paul B. Preciado)以《千面歐蘭朵》,將吳爾芙的思想從紙上的狂想,帶進現世的身體實踐。

原著《歐蘭朵》講述主角穿越300年時空,從男性轉變為女性的奇幻旅程。這部作品在1928年出版時,便以驚人的想像力鬆動性別框架;即使在今日讀來,仍顯得前瞻而銳利。

普雷西亞多以實驗形式重寫此作,集結25位不同年齡、族群與生命經驗的跨性別表演者,讓他們共同成為歐蘭朵。在鏡頭前,他們一面朗誦原著,一面訴說自身生命史。

於是,歐蘭朵不再只是單一角色,而成為一種開放的身份結構。影像的格局,也從文學改編中,轉為穿透虛實、跨越性別與種族邊界的集體自我書寫。這部榮獲柏林影展泰迪熊獎的作品證明,吳爾芙不只是文學經典,也是一位仍持續被當代社會召喚的思想者。


《千面歐蘭朵》劇照,光點台北提供

➤吳爾芙在當代光影中的生命意志

經典之所以成為經典,從來不只是被保存;吳爾芙作品的生命力,在於它從未停留在書頁之中,而是總能被新的時代重新理解與詮釋。

從《海浪》對形式的激進實驗,到《時時刻刻》對女性日常與精神困境的細膩凝視,再到《千面歐蘭朵》將性別流動推向政治現場,這3部作品各自回應了不同時代的焦慮,也拓展了我們理解吳爾芙的方式。在那圈明亮的光暈裡,她的生命意志正透過銀幕,不斷轉生,持續顯影。


【2026臺北文學 · 閱影展 影展資訊】

放映時間:2026.5.22-6.04
售票時間:2026.5.8(五)中午12:00開始售票,OPENTIX網路/服務據點同步啟售
放映地點:光點台北電影院 、光點華山電影院
官方網站:https://literature.festival.taipei/film-festival.html

 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量