現場》球靈與國魂下的生命自白 野島剛x謝仕淵談《野球與棒球:跨海的白球與台日百年記憶》

2026-03-02 11:00

野島剛(左)與謝仕淵(本文照片由聯經出版提供)

2024年世界棒球12強賽中華隊拔得頭籌,已是一年前的往事,但其效應仍持續發酵。記錄奪冠歷程的紀錄片《冠軍之路》近期上映,今(2026)年的世界棒球經典賽舉辦在即,人們紛紛回味12強的精彩片段,以及整個賽事的高潮:冠軍戰在東京巨蛋擊敗地主日本隊。

囿於日本亦敵亦友的歷史包袱,不管是臺灣球迷或選手,對日本隊總有種難以言喻的複雜情緒,魅影一般揮之不去。然而,臺日之間的棒球交流,難道只能訴諸刻板的敵友關係?究竟是哪些具體人物與事件,累積成今日的情緒,而我們又能怎麼看待?

年初台北國際書展期間,日本作家暨媒體人野島剛帶來他的最新著作《野球與棒球:跨海的白球與台日百年記憶》,偕同歷史學者謝仕淵舉行「野球X棒球:一場台日棒球的對話」,分享臺日棒球前輩的輝煌戰績背後,迂回曲折的生命故事,輻射出臺日交流歷史的千絲萬縷。

➤棒球與野球的在地轉譯

為活動開場致詞的外貿協會董事長黃志芳,回憶孩提時師生之間講的「棒球」,回家父母卻換說「野球」(iá-kiû)。看似再日常不過的語言習慣,實則是歷史在語言中殘留的痕跡。野島剛指出,野球與棒球分別是baseball的日語與華語譯名,但閩南語又偏好使用野球,臺日之間錯綜複雜的連結,已然深植語言中。

作者的寫作定位,在書名的「野球與棒球」即呼之欲出:從棒球的角度切入,梳理臺日雙方的近代互動歷史。運動名稱涵蓋的雙重轉譯意象,深深吸引野島剛,沒想到日文編輯認為「棒球」一詞只強調投打,日文語境下不夠傳神,日文書名只好換成「白球」。原來翻譯底下的糾葛,有時還得靠不同語言交錯疊圖才會現身。

除了書名,從封面圖像也能讀出棒球位處臺日中介位置的訊息。鏡頭前打擊英姿蓄勢待發的,是棒壇傳奇人物王貞治,他既是中華民國國民,也是首位日本頒發的國民榮譽賞得主。野島剛形容他是臺灣英雄、也是日本英雄,原先一翻兩瞪眼的國籍,在王貞治身上卻成了無效的分類方式,凸顯作者意欲藉由國族間的灰色地帶,論述臺日歷史效應下的棒球脈絡。

撰寫《野球與棒球》的起心動念,源於野島剛一連串偶然的發現。2014年,喜愛棒球的他觀賞了電影《KANO》,其中一段情節他一直百思不解:為何嘉農棒球隊的選手組成中,有來自臺東的原住民遠赴嘉義打球?與此同時,台灣棒球選手陽岱鋼在日職的表現如日中天,這位同樣來自臺東的球星也吸引了野島剛的目光。

野島剛不禁思索,這些選手的養成方式遙相呼應,自日本殖民以降,到近代的陽岱鋼、郭源治等,似乎依循特定路徑。由這個起點投身研究,經過人物採訪、史料爬梳,從單純的問題意識,打開了一段以棒球貫串的臺日歷史敘事:日本在臺灣留下了棒球的基因,繼往開來,緊密扣合彼此的近代史發展。


電影《KANO》海報

野島剛解釋,寫一本書通常需要3、4年的準備時間,起初他並未想到這次研究的篇幅能夠成書,不料隨著研究更加深入,線索愈挖愈多,他逐漸建立歷史觀,最終耗費10年完成這部紀實文學作品。他坦言這是他所有作品中費時最久的,未來恐怕也無法再花這麼長時間寫書了。

曠日持久的書寫,只因野島剛為求研究完整化,得在課餘間頻繁往返臺日,訪問遍布全臺的眾多臺日棒球運動參與者。

能夠完成如此艱困的任務,野島剛崇敬說道,冥冥之中似乎有「球靈」指點迷津。他引述KANO總教練近藤兵太郎的名言「球就是靈」(「球は霊なり」),在某些段落快要放棄時,總會柳暗花明,發現新的線索,支持他繼續探索。

➤「國球」的脈絡與生命經驗

長年關注棒球的歷史學者謝仕淵,研究主題圍繞臺灣棒球的發展脈絡。他向聽眾提點重新觀看棒球史的位置:長期以來我們認識的棒球,一直是中華民國史觀下的重構,也就是1970年代進入公眾領域、80年代變形的版本。但在臺灣史主體下,他更在乎的則是棒球與日常生活的關聯,以及這項運動生成的起源,那早於紅葉少棒隊的狀態究竟是什麼。前來「應援」新書講座、坐在台下的前職棒球員周思齊,就是研究故鄉花蓮光復鄉太巴塱部落的棒球建制。


前職棒球員周思齊

釐清過往的脈絡,為的是更理解此刻。謝仕淵提及自己的博士論文,題目是日本殖民時代下的臺灣棒球,除了探問嘉農棒球隊在臺灣歷史具備何種意義,更好奇百年前的棒球發展,如何影響今日我們的臺灣認同,以及臺日關係。

不過謝仕淵也指出,若缺乏豐富的佐證材料,對歷史的判讀容易落入僵化的殖民理論框架,因此他更強調理論之外的生命故事。他的論文受訪者包括1931年打進甲子園冠軍賽的嘉農選手,年邁的他們竟清楚記得每回合的攻防,中外野手蘇正生則是噙著淚水,回憶賽中投手吳明捷的戰力逐漸衰退。

棒球的能量,竟能跨越數十載,深深打動謝仕淵。是以,他格外肯定《野球與棒球》將棒球運動參與者置於研究主體的安排,讓難以被理論收編的「人」本身,成為最有力的論證。

這本書的另一個價值,在於道出了棒球的共同信念。謝仕淵分析,對於棒球愛好者而言,場上的拚搏都是以棒球為前提,共同完成精彩賽事,因此敵我身分並非唯一的判斷依據,輸贏不是一切。如同中華隊在東京巨蛋贏得12強賽之後,謝絕以香檳慶祝,就是奠基於理解日本隊場上的拚勁、場下的友善,進而建立「同為棒球人」的共識,達成相互尊重。

謝仕淵進一步指認,棒球在《野球與棒球》書中扮演臺、日兩種國籍身分的黏著劑,體現出一眾球員將一項運動做到盡善盡美的精神,是本書獨立於其他棒球書寫的特點。

➤「內心話」的人性價值

講座進入對談環節,謝仕淵在《野球與棒球》中最喜愛的章節,莫過於第四章〈福爾摩沙才能的逆襲〉與第五章〈渡海而來的武士們〉,收錄臺灣選手赴日追夢、日本球員渡海來臺的訪談,引人入勝。其中許多受訪者難尋,能夠請他們現身說法彌足珍貴,更有利於闡述臺灣對日情結的另類觀點。野島剛坦承,自己其實是邊哭邊寫完這部分,用情至深。連讀者回饋都表示此處的風格筆法與其他章節不同。

謝仕淵接著提問,研究對象在今日泰半凋零,訪談基本上就是跟時間賽跑,是否有尚未訪談到的遺憾?野島剛則回應,需要克服的難題反倒是淡出棒球界的前輩,畢竟退休生活並不順遂的球員所在多有,他們自然也較不願意再談棒壇往事。就算聯繫上了,有人會拒絕,有人則是不理解作者為何有這麼多問題。

然而,野島剛深信,幾乎每個人都希望能分享自己的故事,只是平常缺少抒發的機會,因此選手的「內心話」是他最珍視的訪談內容,譬如第五章裡讓他印象深刻的中山裕章。這名日本強投在1991年因猥褻女童案遭到逮捕,復出後於2002年來臺加入中信鯨,表現亮眼,深受球迷愛戴。2003年在臺退休時,廣大球迷淚眼相送,他也不禁潸然淚下,從此在棒球界銷聲匿跡。

事隔多年,他在野島剛的訪談裡終於吐露心聲,說明在臺灣退休為他坎坷的棒球生涯畫下圓滿句點,是臺灣給他的無價贈禮,為了保留結束的瞬間,他才想無聲無息地離開。野島剛是靠著朋友之間的人脈,輾轉聯絡到中山裕章的高中搭檔捕手岡村英人,最終才能夠聯繫上中山。這位野島剛形容為「被台灣拯救的男人」,過去多次拒絕外界訪問,但為了報答臺灣的恩情,才應允接受野島訪談。

此刻,棒球不再只是分割國族的符號,而是蘊含生命意涵的物質證據。誠如謝仕淵在講座尾聲對這本書提出的評價:野島剛的研究不僅開啟了觀看棒球的全新可能,也透過真誠的生命分享,見證了橫跨百年的臺日關係下,真正推動交流的人們。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 野球與棒球:跨海的白球與台日百年記憶
白球は海を渡る 台湾の中の日本野球
作者:野島剛
譯者:鄭天恩
出版:聯經出版
定價:520元
內容簡介

作者簡介:野島剛(Nojima Tsuyoshi)

資深媒體人,作家。1968年出生,就讀日本上智大學新聞系期間,曾赴台灣師範大學及香港中文大學交流學習。1992年畢業後,進入朝日新聞社展開記者生涯。曾任職於朝日新聞社佐賀支局、西部本社等,2001年起擔任駐新加坡特派員。曾赴伊拉克、阿富汗等戰地前線採訪。其後擔任東京本社政治部記者,2007至2010年擔任駐台北特派員。擅長採訪報導兩岸三地華人圈的政治、外交、文化等多面向議題,目前在日本、台灣、大陸等地許多媒體上開闢專欄發表時事評論。著有《兩個故宮的離合》、《謎樣的清明上河圖》、《最後的帝國軍人:蔣介石與白團》、《台灣超越日本,真的嗎?》、《漂流日本:失去故鄉的台灣人》。2018年榮獲第十七屆卓越新聞獎,為首次外國人獲獎紀錄。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量