童書評》大創意的想像世界:張子樟評保羅.比格爾《銅山國王》

  • 張子樟(台東大學兒童文學研究所兼任教授)
2021-05-22 20:00

編按:荷蘭兒童文學作家保羅.比格爾(Paul Biegel)寫作靈動、跳躍,敘事層次豐富,結局總是令人出乎意料,作品每每擄獲大人與小孩的心,素有「懷有強盜之心的敘事大師」美稱。他著作等身、獲獎無數,1999年榮獲荷蘭國民最高榮譽獎「荷蘭獅子勳章」。

比格爾受到《魔戒》作者托爾金及格林童話的影響深遠,作品中經常出現精靈、女巫、巨人、矮人、強盜與皇室等奇幻元素。代表作《銅山國王》即是透過各種真實或傳說中的動物接力說故事,讓國王心臟持續跳動、拯救國王,並在環環相扣的故事中進一步揭開這位千歲國王的傳奇。

小麥田「世界經典書房」系列近期即將推出《銅山國王》中譯本,並邀請台東大學兒童文學研究所兼任教授張子樟撰寫導讀文,為這部傳世超過50年的經典名作搭建與當代讀者溝通的橋樑。本書上市前,Openbook搶先刊登,以饗讀者。

互文現象是當代文學作品無法避免的。有了互文,作品更具閱讀趣味,內容更為豐富。作者如何在行文中適當的引用或插入閱讀經驗,是種閱讀回饋,而且必須恰到好處,不讓讀者感覺用得勉強或和前後段落無關。適當的互文還可以使文字更具魅力。但互文不只是添加部分文字而已,還得仰賴優美的文字敘述。

細讀《銅山國王》,不妨從此角度切入。

▇輕量級的互文模仿

《銅山國王》的原文是荷蘭語(書名Het sleutelkruid,意思是鑰匙草),這說明了每則動物故事中人物的不尋常名稱、短語的非典型轉折,以及安徒生童話的熟悉回聲之由來。本書是在擬人化動物風靡一時的年代寫就的,書中的兔子,使讀者想到了哈里斯(Joel Chandler Harris)的布雷爾兔(Br'er Rabbit);田鼠和城市鼠讓我們想起了Hannibal the Hamster系列故事的倉鼠漢尼拔,又像《老鼠與摩托車》(The Mouse and the Motorcycle)的拉爾夫(Ralph)一樣大膽勇敢。

毫無疑問,作者可能是「無意識的」在其他名著或名家的影響下寫了這本書,例如《一千零一夜》、《坎特伯雷故事》、托爾金(Tolkien)的《哈比人》或路易斯(C.S. Lewis)的《納尼亞傳奇》;然後是寓言傳統,可以往上一直追溯到《伊索寓言》,稍晚的還有格林兄弟的童話以及諸如梅林和亞瑟王等冒險經歷。嚴厲的批評者可能會認為,作者是否有意識的以與早期作家相似的方式撰寫了他的書。但細讀之下,《銅山國王》還只是一個輕量級的互文模仿。

▇馬拉松接力故事

構成本書人物基礎的動物是最吸引人的。書中出現不同的動物(包括狼、松鼠、家兔、鴨子、大黃蜂、綿羊、曱蟲、獅子、噴火龍、田鼠和城市鼠、燕子、驢子)以及矮人各自述說一段不平凡的故事,而最後由神醫收尾。這種馬拉松接力的目的,在於譲國王的心臟繼續跳動,拯救的對象恰與《一千零一夜》的情節形成對比。後者主角莎赫札德為拯救無辜姊妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國王,前後講了一千零一夜,終於使國王感悟。她藉由自己的勇氣和口才,救了自己和無數少女的性命。

這本書除了是由不同動物輪流敘述牠們生命中不㝷常的遭遇之外,最有趣的是,許多故事內容彼此相互聯繫,或者故事主角是國王的舊識,因此可以進一步瞭解神祕的千歲國王和他的銅堡。全書使用令人著迷的、看似簡單的散文,但寫得相當精美雋永,讓人深深感受到這的確是經典之作。

書中有關田鼠的敘述,也許最能強調作者寫作既簡單又有意義的價值。在短短的幾個段落中(如「蒲公英」和「雨滴」),他為讀者提供了關於生死的有意義觀察結果,比起最詳盡、最哲學化的論文,產生更大的影響。簡單的散文和淺顯的敘述支撐著大創意和高度想像的世界。

▇悲歡離合的情感投射

《銅山國王》本身包含三個要素:關於曼索林國王是否能夠存活下來的情感問題;神醫試圖尋找鑰匙草的冒險經過,為主線故事提供了額外的緊張感;來到銅堡的動物向國王述說各種療癒性故事,以使他的心臟保持跳動。作者將這三個元素緊密連結,成就情節迷人的篇章。


《銅山國王》作者保羅.比格爾(取自paulbiegel

比格爾在書中透過不同動物的生命歷程,細述傳達了友誼、親情、損失、疾病、死亡、希望等不同主題,呈現人們悲歡離合的情感投射。作者將所有元素交織融合,展示了他身為名家的精湛寫作技巧。

這個美麗而動人的故事,以其引人入勝的敘事與微微的淒美感,深深打動讀者的心靈。比格爾出色的筆調充滿了驚悚的冒險故事、激動人心的曲折劇情和令人難忘的角色,其中的俠義和高貴人物的形塑既富於想像力,文字又樸實無華,立即將讀者拉進故事中直到結局才能掩卷。

▇寫奇幻若烹小鮮

這是一個奇幻故事的黃金時代,每個生物——有時甚至是無生命的物體——都有聲音和故事可以講述,而這些精采故事都可以歷久長存。然而,人與書互動以及與電子遊戲或電影互動的心理過程是有差異的。文字要求更高,文字是作者在頁面上投射含義的影子,我們都可以從頁面上構築自己的故事及人物形象。在這個電子時代,如果我們停下來讓雙眼和雙耳離開電子設備一分鐘,我們也許會聽到他們的聲音,見到他們的身影。

比格爾宛如文學聖殿中的大廚,以他豐富的閱讀經驗,擷取其他大家的精華,並且在書寫時懂得如何選擇適宜的材料。因此,即使文字深具互文意味,但筆下展現的卻是經由截取、收錄、篩選後,再交融傳送出的高人一等作品。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 銅山國王
Het Sleutelkruid(The King of the Copper Mountains)
作者:保羅.比格爾(Paul Biegel)
譯者:賴雅靜
出版:小麥田出版
定價:340元
內容簡介

作者簡介:保羅.比格爾(Paul Biegel)​
保羅.比格爾在1925年出生於荷蘭布森,第二次世界大戰期間在美國待過一年,期間於《Knickerbocker Weekly》雜誌上發表許多文章,回到荷蘭後,開始在報紙上發表連載漫畫,隨後成為卡通工作室的作者。近30歲時他說故事的天分得到出版社的賞識,第一本兒童小說《金吉他》即獲得荷蘭CPNB全國閱讀日最佳書獎。自此,比格爾妙筆生花,故事源源不絕、獲獎無數,1964年出版了代表作的《銅山國王》,榮獲荷蘭金筆獎。1965年以《凋零城的花園》獲得荷蘭金筆獎,1972年以《小船長》、《十二個強盜》獲得荷蘭金筆、銀筆獎,其後又多次抱回荷蘭童書的重要獎項,包括Woutertje Pieterse獎、阿姆斯特丹兒童評選最佳童書獎等等,是荷蘭重要的兒童文學作家之一。

1996年,保羅.比格爾獲得國際安徒生獎的提名;1999年被授予荷蘭獅子勳章,此為荷蘭國民最高榮譽獎。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量