2023Openbook好書獎.年度翻譯書》一切未曾逝去:越南與戰爭記憶

▉評審推薦語

蔡友月(決選評審,中研院社會所副研究員)

「越南」兩字至今乃是美國難以抹滅的印記。路德.金恩(Martin Luther King Jr.)曾說:「如果美國的靈魂完全中毒,驗屍報告中一定少不了『越南』。」

4歲以難民身分從越南來到美國的阮越清,從他得獎的小說《同情者》、《告白者》,到這本極其重要的專書《一切未曾逝去》,他的認同一直穿越在「越戰出生的越南人」與「美國製造的美國人」兩端。

透過越戰的遺忘與記憶、創傷與和解、消逝與存有,《一切未曾逝去》犀利揭露了殖民主義、共產主義和資本主義如何以不同方式,製造人們對戰爭的想像與情感。

作者在這本書鏗鏘有力告訴讀者,在戰爭敵我分明的殺戮下,並不只有簡單的「你是良善、他是邪惡」二元對立邏輯。攻擊與被攻擊的兩方,同時都可能擁有人性、非人性的共通性。再者,形塑公正的記憶,對於人們理解戰爭有其重要性。因此,對於生產戰爭的文化工業,我們必需有重組權力不平等的機制,最後培養出超越國家視角、不斷思索和看見的想像力。

面對俄烏、以巴戰爭以及可能的台海衝突,這本融合作者漫長生命旅程、學術智識的思考以及詩意般的書寫,將我們對戰爭的警醒,擴充至倫理、記憶與人性存有的層次。

▉獲獎作家感言

一切未曾逝去:越南與戰爭記憶
Nothing Ever Dies: Vietnam and the Memory of War
作者:阮越清(Viet Thanh Nguyen)
譯者:胡宗香
出版:馬可孛羅文化
定價:590元

作者簡介:阮越清(Viet Thanh Nguyen)

  • 美國小説家,目前在南加州大學教授英美研究與民族性。
  • 1971年出生於越南邦美蜀市,西貢淪陷那年與家人逃至美國,先是在賓州定居,後搬遷至加州,現居洛杉磯。
  • 著有小說《同情者》、《流亡者》、《告白者》。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量