童書書房》充滿力量的圖書城堡,凱瑟琳・派特森為《潔拉・萊普曼和她的夢想圖書館》作傳,及其他藝文短訊

《潔拉・萊普曼和她的夢想圖書館》內頁(圖片來源:Sally Deng

美國

➤《潔拉・萊普曼和她的夢想圖書館》(Jella Lepman and Her Library of Dreams

潔拉・萊普曼(Jella Lepman,1891-1970)生於德國斯圖加特,曾任記者。1936年,她帶著一雙兒女從納粹德國移民到倫敦。戰後,她受聘擔任美國駐德國總部兒童和青少年事務顧問。即便無資金支持,她依然堅持不懈,1946年於慕尼黑舉辦了匯聚20個國家兒童插畫和書籍的展覽。在洛克斐勒基金會資助下,1949年創立國際青少年圖書館,擔任館長。德國慕尼黑的國際青少年圖書館(International Youth Library, IYL)、國際兒童圖書評議會(International Board on Books for Young People, IBBY)的創立,皆源自萊普曼的遠見和奉獻。


德國慕尼黑的國際青少年圖書館(圖片來源:IYL官網

戰後,許多國家的兒童文學工作者意識到兒童書籍在促進國際理解、自由與和平的重要角色,認為孩子不僅需要食物和衣物,還需要啟迪心智和激發想像的書籍,世界各地的兒童都應該有機會接觸高品質的文學和藝術書籍。懷此願景,潔拉・萊普曼於1951年舉辦「透過兒童書籍促進國際理解」會議,目標在於成立一個國際組織來推廣兒童書籍,會議共有來自26國的250位嘉賓出席,包括兒童文學領域的作家、插畫家、出版商、圖書館員、教師、青少年組織成員,世界各地媒體都有廣泛報導,最終促成IBBY成立。

愛爾蘭兒童文學家暨編輯希凡・帕金森(Siobhán Parkinson)於最新一期《書鳥:國際兒童文學雜誌》(Bookbird,Vol 63, No 4, 2025)寫到,潔拉・萊普曼的自傳《兒童圖書橋樑:透過書籍為孩子們打開世界之門——關於獨一無二的國際青少年圖書館的創建》(Die Kinderbuchbrücke)在國際兒童文學界廣為人知。這則真實故事深深吸引了美國Chronicle出版社旗下的兒童品牌Handprint Books負責人克里斯多福・弗蘭切利(Christopher Franceschelli),他邀請紐伯瑞兒童文學獎與林格倫紀念獎得主凱瑟琳・派特森(Katherine Paterson)執筆,撰寫成容易被兒童理解的繪本故事。

派特森表示,她把兒童及青少年讀者視為同齡人,沒有人建議她為了孩子「淡化」故事內容,「即使是關於希特勒德國的部分」,這些內容在當今世界仍然具有令人不寒而慄的現實意義。出版前,派特森和弗蘭切利曾就本書的理想讀者進行了長時間的討論,最終決定這本書應該同時吸引年齡較大的孩子(適合8到12歲兒童閱讀)和成年人。

為了替傳記繪本吸引更多元的讀者群,出版社邀請華裔插畫家鄧莎莉(Sally Deng)完成繪圖。她運用柔和的色彩,創作出以當代照片為基礎的紀實性插圖。本書描繪潔拉・萊普曼為兒童爭取閱讀機會而竭盡全力的動人女性故事,她創建圖書館、募集兒童書籍,也幫助戰後德國兒童走出心靈創傷。

派特森在繪本中寫到,「1983年,國際青少年圖書館從潔拉・萊普曼於1949年為圖書館找到的房子搬到了布魯騰堡(Schloss Blutenburg),一座華麗的中世紀建築,恰如其分地被稱為『圖書城堡』。如今,館藏圖書約70萬冊,是兒童及青少年圖書最大的收藏地。它是世界上最重要的博物館之一,舉辦無數以兒童書籍及其作者和插畫家為中心的展覽和活動。但同樣重要的是,它是潔拉・萊普曼畢生的夢想,一個充滿活力的家園⋯⋯也是一代又一代,在書頁中找到希望和慰藉的孩子們的夢想家園。」

義大利

➤《兒童書籍的本質:兒童文學的激進批判》(Di cosa parlano i libri per bambini. La letteratura per l’infanzia come critica radicale

喬治亞・格里莉(Giorgia Grilli)目前在波隆那大學教育科學系教授兒童文學和兒童插畫史,她是兒童文學研究中心(CRLI)的創始人之一,主持受到大眾歡迎的繪本研究計畫。格里莉曾任2025年國際安徒生獎評審團成員,著作包括《瑪麗・包萍的神話、象徵與意義:一位挑釁的女家庭教師》(Myth, Symbol and Meaning in Mary Poppins,2014)、《非虛構繪本的語言和視覺策略》(Verbal and Visual Strategies in Nonfiction Picturebooks,2021)書中的章節〈非虛構繪本的藝術性〉、《兒童書籍的本質》(Di cosa parlano i libri per bambini. La letteratura per l’infanzia come critica radicale,2021)、《世界的魅力》(L’incanto del mondo,2025)等書。

格里莉認為,偉大的兒童文學作品的宗旨並非在教導孩子什麼道理,《兒童書籍的本質》正是圍繞著這項認知展開討論。本書為格里莉20年的研究成果,顛覆大眾對於童書的刻板印象和陳腔濫調,揭示了那些真正稱得上文學的兒童讀物的生命力所在。

本書提出一種視角的反轉,一種姿態的轉變:童年是通往人性最深邃的入口,童年本身就蘊含著某種意義、某種啟示。偉大的兒童文學恰恰能夠敏銳地洞察人類的內心,讓我們更加包容,努力接近我們原本陌生的維度。

「優秀的兒童文學將兒童理解為『無法被成人簡化的存在』。成為文明人之前,兒童是原始生物。」從兒童身上,我們得以窺見人類的童年,以及他們與存在、自然、生死輪迴,那些神祕莫測事物間的緊密聯繫。

本書汲取了人類學到哲學、演化論到教育論、文學批評到插畫藝術和電影等諸多領域的知識,超越時間、地域、出版類型的界限。以主題為線索,為我們提供創新的兒童文學作品解讀方式,探討那些真實展現童年「他者性」的故事和人物之間的共通處。從19世紀至今,從小說到繪本,這種解讀同時又融入豐富而獨特的圖像學洞見。

愛麗絲、彼得潘、皮諾丘、瑪麗・包萍、阿奇和他的野獸們(《野獸國》的Max),以及許多兒童故事都在告訴我們,孩子是謎,正因如此,才會讓我們感到不安、困擾,甚至恐懼,孩子身上所體現的「他者性」促使我們反思自身。

偉大的兒童文學蘊含著某種激進的特質,正如作者所言,兒童文學需要「在重塑自身的視野、觀念、認知,以及成年人的情感之間走鋼索。」作為文化群體、人類群體,我們需要這樣的文學作品來發現我們在其他地方已無法培養、因而不再了解的事物。


《兒童書籍的本質:兒童文學的激進批判》內頁(圖片來源:La signora talpa

即使死亡、疾病、恐懼和悲傷等對成人來說複雜的概念,對兒童來說也是自然而然的主題,就像出生、生命和快樂一樣自然,是人類整體的一部分。作者提醒我們,「孩子們有憤怒、激情、陰暗面、反社會情緒,在優秀的兒童文學中都不會被輕描淡寫地視為發脾氣,也不會被視為應感到羞恥或內疚的事情。」

「對某些作家來說,童年顯然是我們正在經歷強烈和混亂情緒的年齡,在此階段,即使面對那些對我們來說微不足道的事情,我們也會感到焦慮和恐懼。偉大的兒童讀物不會貶低任何源自兒童的事物。」

兒童文學展現了人類曾擁有更廣闊、更具同理心的世界觀的時代記憶,對當今體制、對人類與其所處環境對立的觀念、對人類與整體世界的疏離感進行「激進批判」:「兒童文學最終會對成人提出質疑,質疑成人的常態、世界觀、他們在宇宙中的位置。兒童文學以其他文學語言無法企及的方式,承認兒童的存在,更深刻地承認『兒童世界』的存在。『兒童世界』浩瀚無垠、充滿力量,我們無法忽視它的存在。」

與其接受成人強加於兒童的僵化教育,不如欣賞兒童文學的視角,更為柔和、更具可能性,也更尊重童年。格里莉認為:「教育偏愛已知,文學渴望未知。教育建立在控制之上,文學卻需要意外。教育傾向於創造秩序,文學則因混亂而迸發。教育關注內在,文學則向外探索⋯⋯文學中的『外在』不僅是人類世界、文明世界,還包括動物、植物、離開家園才能遇到的奇異生物世界,包括自然界、超自然的世界、多元情感的世界,以及精神世界,不僅是生者的世界,也是死者的世界,以及兩者之間可能存在的糾葛。」

作者為了闡釋她對該主題的複雜見解,書中不斷舉例,不僅有來自兒童文學的傑作,還有來自許多電影作品和著名作家的傳記,使得本書的閱讀體驗極其豐富且引人入勝。

➤《世界的魅力:非虛構兒童圖畫書的美麗與知識》(L’incanto del mondo: Bellezza e conoscenza negli albi illustrati nonfiction per l’infanzia

近年來,非虛構類圖畫書(nonfiction)在美學的表現上日益精進,內容也愈來愈新穎。這些書籍的特點是:提出問題而非給予答案,注重感官刺激而非解釋性論述,提出多種解讀建議而非預設概念,這些預設概念正是幾個世紀以來「知識類」書籍的特徵。

《世界的魅力》源起於波隆那大學的研究計畫,2023年,波隆那的薩拉博爾薩圖書館(Biblioteca Salaborsa)舉辦了一場非常成功的展覽「美與世界」(Beauty and the World),隨後又於上海展出。展覽爬梳自2000年以來國際上出版過有趣的「非虛構類圖畫書」圖譜,剖析這些書籍在主題和形式上的實驗性和創新思維。

本書為喬治亞・格里莉的最新著作,探討新型態的圖畫書為讀者帶來的知識內容,邀請讀者想像一座理想的小型圖書館,書籍不再按照傳統的科學或學科標準進行分類:不再劃分為地理、歷史、植物學、動物學、語言學或數學等書籍,而是關於運動、蛻變、感官、不可見之物,以及人類作為生命體彼此間的差異和共性等主題的書籍。旨在促進跨學科的思考,並在我們習以為常、彼此獨立且相距甚遠的知識領域之間建立聯繫。

本書不僅為更深入地理解當代非虛構兒童圖畫書提供了新的理論框架,還收錄了眾多暢銷且令人難忘的書籍的精美插圖。對於渴望與孩子們分享知識、觀念的人來說,這些書籍都彌足珍貴。在書中,美與訊息同等重要,能夠幫助孩子們在不失去感受世界魅力的前提下,更加理解世界。


《世界的魅力:非虛構兒童圖畫書的美麗與知識》內頁(圖片來源:Volumebk

英國

➤《地海巫師》(A Wizard of Earthsea)改編為圖像小說

英國奇幻作家娥蘇拉・勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)經典之作《地海巫師》,由英國備受好評的圖像小說家弗雷德・佛登(Fred Fordham)重新改編為長篇圖像小說,被美國《科克斯書評》選為2025年最佳青少年圖像小說之一( Best Teen & YA Graphic Literature of 2025),適合12到16歲的青少年閱讀的奇幻文學作品。

《地海巫師》講述雄心勃勃的年輕巫師,為了彌補因傲慢而犯下的錯誤,就此踏上一段危險的旅程。男孩達尼(Duny)年滿13歲時,名為奧吉昂(Ogion)的沉默巫師拜訪他,並賜予他真名——格德(Ged),標誌了他成年禮的重要時刻。身為奧吉昂的學徒,格德開始了漫長的旅程,他逐漸理解操控魔法的後果以及維護世界平衡的重要性。

格德在羅克學院(Roke)學習魔法,他在那裡施展了召喚亡靈的魔咒,卻意外地召喚出邪惡的黑暗力量。這股力量開始如影隨形地依附他,而格德必須在邪惡力量控制他的身體、利用他施展黑暗魔法之前將其潰敗。

弗雷德・佛登細膩、優雅的水彩風格插畫,賦予了故事全新生命,描繪了海濱村莊、星光燦爛的夜晚、石牆環繞的學院等魔幻場景。書中美麗的無字跨頁圖巧妙地推動了劇情發展,如格德在潘多海岸(Pendor)與兇猛的飛龍搏鬥的場景。雖然故事的節奏推展很快,但季節的更迭等視覺線索,無一不暗示著格德的成長和時間的流逝。簡潔的敘事和對話增強了故事的戲劇張力。

娥蘇拉・勒瑰恩之子西奧・唐斯・勒瑰恩(Theo Downes-Le Guin)特地為本書寫序,他在序言中討論了佛登插畫背後的用心考量,例如,將格德描繪成一位「膚色黝黑的年輕男子」,而非其他改編中常見的「白人而且通常為中年男子」,後者其實悖離了勒瑰恩最初的構想。這部深受讀者喜愛的奇幻經典之作,透過精美的圖像小說語言,再次栩栩如生地呈現在讀者面前。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

閱讀通信 vol.364》星象顯示今年最亮眼的書是……

 【徵才】Openbook閱讀誌誠徵夥伴 · 全職編輯 · 一名!