童書短評》#27 陪孩子穿梭天地,揣想古今

Openbook「童書選書小組」每月研讀各出版社已出版或即將出版的新書,逐本討論後,為讀者評選出優質好書,誠心推薦給您。

不想等待的春日

Attends Miyuki
文:羅克珊.瑪麗.卡里耶(Roxane Marie Galliez),圖:珊頌.盧堤納凡(Seng Soun Ratanayanh),周伶芝譯,字畝文化,450元
推薦原因: 文   圖 
春天的第一個黎明來臨,園子裡的花苞卻遲遲未開,心急的美雪想要找尋爺爺所描述的世上最純淨的水,喚醒這朵讓她心急如焚的小花。她提著水桶,遇見乾井、雲朵、瀑布,以及穿著銀色衣服的神祕男孩,卻也離家越來越遠。當她奔回花前,流下如珍珠般的淚水,終於明白,越是珍貴的東西,越需要耐心等待。
書中情節有著愛麗絲夢遊仙境般的歷險境遇,但來自法國的作者與寮國的繪者,卻選擇以濃厚的日本傳統圖像元素,來鋪陳這個充滿想像的故事,盈滿和風禪意的構圖與色彩,讓人完全迷醉在畫面裡。主角美雪像是拇指姑娘般,小巧玲瓏的身軀,穿行在巨大繽紛的花草路徑裡,乘著紙鶴順水漂流,與有著雪白絨毛的兔子相視而坐……這些刻意顛覆真實物件大小的呈現手法,成功營造出一個如夢奇幻的無疆世界,凸顯小女孩的童真無邪,也強調出人與大自然的親密串聯。

捨不得睡的夏夜

Au lit Miyuki
文:羅克珊.瑪麗.卡里耶(Roxane Marie Galliez),圖:珊頌.盧堤納凡(Seng Soun Ratanayanh),周伶芝譯,字畝文化,450元
推薦原因: 文   圖 
到了晚上,爺爺聲聲催促美雪上床睡覺,但任性的小女孩怎會聽話,她說我還忙著幫蜻蜓女王搭棚子、召集蝸牛回家、幫小貓蓋被子、去菜園澆水呢。爺爺始終掛著慈愛的微笑,陪著孫女完成每項任務,一老一小走在如織似錦的日式花園裡,享受著祖孫間的親密時刻,直到呵欠連連,才心甘情願入夢鄉。
所有的孩子都有自己的「睡前儀式」,臨睡時刻的小小撒嬌,讓大人也卸下一天的嚴肅武裝。晚睡幾分鐘又何妨,就來場並肩恣意的闖蕩冒險吧!簡單溫暖的故事,讓人會心一笑,畫面中出現許多文字中沒有提及的物品:鯉魚旗、燈籠、金魚、和服、便當……這些充滿日式風格的視覺元素,增添黑夜中的異想氛圍,又美麗又神祕,引人細細賞析精緻工筆,揣想符號背後的象徵意義,讀完也捨不得睡了。


she_bu_de_shui_de_xia_ye_2.jpg

《捨不得睡的夏夜》內頁(字畝文化提供,© 2017, De La Martinière Jeunesse, a division of La Martinière Groupe, Paris)


she_bu_de_shui_de_xia_ye_3.jpg

《捨不得睡的夏夜》內頁(字畝文化提供,© 2017, De La Martinière Jeunesse, a division of La Martinière Groupe, Paris)

檸檬圖書館

A Libaray of Lemons
文、圖:喬.柯特李爾(Jo Cotterill),楊佳蓉譯,遠流出版,320元
推薦原因: 文 
10歲的克麗索是個令人心疼的孩子,爸爸總是對她說:「要相信內在力量」、「要樂於獨處」,然後便轉身關進房裡,進行他那偉大的《檸檬的歷史》寫書計畫,她只能壓抑對媽媽天人永隔的思念,戴上堅強的面具過生活。在閱讀及友誼的陪伴下,克麗索逐漸走出喪慟,釋放眼淚及迷惘,但也驀然發現,已經瀕臨崩潰邊緣、急需援手的人,其實是故作堅強的爸爸……
全書在克麗索闖入媽媽生前書房那一刻,迸發意想不到的震撼高潮。爸爸的無奈頹喪,克麗索的憤怒詰問,兩種截然不同的情感猛然對峙,訴盡了各自心中的苦,也終於說出了對彼此的愛。全書文字深情流長,娓娓道來破碎家庭的故事,引領讀者細細走入角色內心,品嘗書中「檸檬」所象徵的人生酸楚滋味。

妖怪地圖

世界各地的神祕生物—雪怪、狗靈、年獸、鳥身女妖等等
The Atlas of Monsters
文:珊卓拉.勞倫斯(Sandra Lawrence),圖:史都華.希爾(Stuart Hill),黃筱茵、微光譯,大家出版,500元
推薦原因: 知   圖 
翻開這本大書,霎時被吸進一個古老詭奇的漩渦裡。塵封已久的地圖上,刻寫著待解的圖騰符文,讀者跟著主角展開航行,上山下海飛天遁地,追溯神話、細讀傳奇、尋找妖怪,試圖解開沉默了千百年的祕密。尼斯湖水怪、河童、殭屍、半獸人、龍、三頭地獄犬、獨眼巨人、孫悟空……當這些曾經聽聞過的、幻想過的、超乎人類想像極限的妖魔鬼怪,一一以生動的姿態躍出書頁現身,真叫人揉著不敢置信的眼睛大呼過癮啊。
要如此一網打盡古今中外東方西方的經典妖怪,考證它們背後各自的文化緣由,再賦予每隻妖怪生動靈活的肢體造型,無疑是一件工程浩大的創作。作者藉著地理冒險及文字解密的手法,成功營造出神祕閱讀氛圍,讓人完全沉浸在與妖怪同行的想像世界裡,盡情享受拍案驚奇的樂趣。

p.jpg


p2.jpg

《妖怪地圖》內頁(大家出版提供)

嘰咕怪

Gros Cornichon
文、圖:愛德華.蒙梭(Édouard Manceau),周婉湘譯,上誼文化,300元
推薦原因: 趣   圖   創 
怒瞪著大眼的嘰咕怪,張舞著爪子就要撲過來了!不怕不怕,嘰咕嘰咕,輕輕搔一個癢,嘰咕怪頭上的長角,跑到天上變成一彎明月;嘰咕嘰咕,在胳肢窩再呵一個癢,雙爪掉了下來,成了兩棵小樹……這裡搔搔那裡呵呵,嘰咕怪看似消失無蹤,卻也一直都在,展現眼前的,是一幅意想不到的全新畫面。
孩子都喜歡搔癢遊戲,無論是搔人的或被搔的,都哈哈大笑無可抑止,也是表現雙方關係的一種親密方式。本書成功抓住了孩子的喜好,用呵癢手指運動,帶動書中幾何色塊的拆解、移動、重組,化解對怪獸的恐懼,也延展出圖像語言的更多可能。飽滿的遊戲性,重複節奏的趣味文字,讓這本小書好玩又好看,每一頁都充滿期待與滿足。

候鳥

季節性移工家庭的故事
Migrant
文:梅芯.托提耶(Maxine Trottier),圖:伊莎貝爾.阿瑟諾(Isabelle Arsenault),幸佳慧譯,字畝文化,350元
推薦原因: 文   圖 
如果可以,安娜希望變成一顆長根的樹,安定實在,感受春去秋來的靠近變化,有熟悉的朋友圍繞身旁。生在移工家庭的她,從小過著遷徙漂移的日子,哪兒有工作,就往哪兒去。她好想知道,擁有自己的家、自己的床、自己的腳踏車,是什麼樣的感覺?她覺得自己好像埋頭苦幹的蜜蜂,或總是住在別人拋棄的窩裡的長耳大野兔,更像候鳥,隨著季節更替駐足或飛離……
這本書以往返加拿大與墨西哥的門諾教徒為主角,字裡行間充滿童稚的口吻想像,單純質問,深沉思考,從人道角度去關懷移工家庭的現況與渴望。充滿詩意及隱喻的圖像,細膩表現出孩子離鄉背井的焦慮不安,但仍對未來充滿期待的樂觀心境。憐惜卻不濫情,真實而不造作,捧讀之後,在心中盪起一圈圈的共鳴漣漪。


hou_niao_1_0.jpg

《候鳥》內頁(字畝文化提供,copyright©2011 by Isabelle Arsenault)


hou_niao_2_0.jpg

《候鳥》內頁(字畝文化提供,copyright©2011 by Isabelle Arsenault)

我的永恆之船

My Clementine​
文、圖:英諾桑提(Roberto Innocenti),王欣榆,格林文化,450元
推薦原因: 文   圖 
故事一開頭,便是老船長心心念念的「克萊門婷號」在巨波海濤中逐漸下沉的震撼畫面,人與船五十年的情緣,終須一別。當船身被海面逐漸吞噬,老船長沒有戀顧回頭,思緒如浪翻湧,退回到他與「克萊門婷號」相遇的那一刻。星星白髮猶少年,緩緩倒敘出人與船的相遇相守與篤定情緣。
繪本大師英諾桑提的畫筆細緻絕美,將流轉半世紀的人船情緣,詮釋出史詩般的磅礡氣勢,畫面張力十足,帶領讀者如歷其境,感受到他對時空、歷史、自然、人文、物件、情感……細密交織的爬梳考據功力,每翻一頁,都是深深的屏息感動。

月亮雪酪

달 샤베트
文、圖:白希那(백희나),蘇懿禎譯,維京國際,300元
推薦原因: 趣   文   圖 
好熱的天氣啊,連月亮都融化了,公寓裡的狼們也都快熱暈了。狼奶奶趕緊拿臉盆接住滴下來的月亮,放進冰箱做成雪酪,味道如何呢?這時,無家可歸的玉兔突然來敲門,牠們如何才能重新回到月亮上的家?如此超展開的爆笑故事,實在很適合在酷熱的天氣裡閱讀,太消暑太解悶了。
逗趣莞爾的劇情,揉合了奇幻元素與童話效果,令人不禁一邊翻書,一邊揣想著月亮在嘴裡融化潤喉的滋味。利用紙娃娃與真實照片等複合媒材搭造出的公寓場景,擬人又擬真,跳離虛構與真實的界線,彷彿就是自己住家發生的故事。作者亦非常用心處理畫面光影明暗的變化,把夏天的燠熱難耐以及角色的百無聊賴,呈現得十分到位。


yue_liang_xue_luo_02.png

《月亮雪酪》內頁(維京國際提供)


yue_liang_xue_luo_01_0.png

《月亮雪酪》內頁(維京國際提供)

鼻病毒

讓你感冒的討厭鬼
Willi Virus
文:海蒂.德帕克(Heidi Trpak),圖:黎歐諾拉.萊特(Leonora Leitl),賴雅靜譯,上誼文化,280元
推薦原因: 知   趣 
圓滾滾的發亮身體,好像一顆閃爍著奇異光芒的小星球,還眨著眼睛對你啾咪——真沒想到討人厭的鼻病毒,可以長得這麼萌,這麼夢幻!看了這本書,終於明白科學家為何對顯微鏡下的病毒如數家珍,也讚嘆繪者精確捕捉多種病毒的長相特色,描繪得細膩又可愛,讓人一時都忘了鼻涕貢貢流的感覺有多難受了。
對於孩子來說,這是一本藝術創意與健康知識兼具的讀物,畫面清楚適切,文字輕鬆易讀,原本冷門艱澀的醫學題目變得親切有趣,也更加認識自己的身體,學習預防重於治療的正確衛生常識。

布的搖籃曲

路易絲.布爾喬亞的編織人生
Cloth Lullaby:The woven life of Louise Bourgeois
文:艾美.諾瓦斯基(Amy Novesky),圖:伊莎貝爾.阿瑟諾(Isabelle Arsenault),柯倩華譯,步步出版,450元
推薦原因: 文   圖   創 
這本書以不落俗套的兒童敘事角度,將法國女性藝術家路易絲.布爾喬亞(1911-2010)複雜的生命經驗,抽絲剝繭,埋針揉線,用「編織」的動作意象,串聯起她的童年記憶與創作動機,並隱喻家庭情感的斷裂與修補,是一本美得令人心醉又心痛的傳記繪本故事。
童年的河流像毛線一樣穿梭天地之間,河水滋養了布爾喬亞,也曾經幾乎吞噬掉她。在她眼裡,總是安靜、勤奮,默默編織著的母親,像蜘蛛一樣善於修補所有碎裂的東西,包括家族經營的古老掛毯事業,以及父親不忠所帶來的痛苦疏離。而在她創作生涯的最後十年,也終於重拾起熟悉的布匹,與自己和解。這些真真切切痛過、傷過、哭泣過的歷程,在文字與色彩的溫柔訴說下,走向圓滿的結局,抒情步調中,蘊藏著豐沛洶湧的情感。


bu_de_yao_lan_qu_.jpg

《布的搖籃曲》內頁(步步出版提供)


bu_de_yao_lan_qu_2.jpg

《布的搖籃曲》內頁(步步出版提供)


識性.味性.學性.像表現.

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量